6-3-2014
Lưỡi cây ở đây có nghĩa là
“lưỡi gỗ”. Gỗ là thứ vô tri vô giác (?). Ngôn ngữ của cái lưỡi cây là thứ ngôn
ngữ vô tri và phi nhân tính. Đọc cái tựa đề “Xử 2 năm tù với đối tượng xâm
phạm lợi ích của Nhà nước” tôi liên tưởng đến thứ ngôn ngữ của lưỡi cây.
(Dù không dám nói là rành tiếng Việt, nhưng tôi đã thấy "xử 2 năm tù"
là có vấn đề về cú pháp tiếng Việt).
Tôi có vấn đề với hai chữ “đối
tượng”. Theo tôi hiểu thì hai chữ này có nguồn gốc từ loại ngôn ngữ chính trị
của Tàu theo chủ nghĩa Mao. “Đối tượng” dịch sang tiếng Anh có nghĩa là
“object”, có nghĩa là một thực thể có thể nhìn và sờ. Thấy trong wiki tiếng
Việt, người ta định nghĩa tương tự: đối tượng là “cái gì đó hữu hình có thể cảm
giác được.” Nhưng chẳng hiểu sao ngày nay “đối tượng” được dùng để chỉ một con người!
Có thể nói rằng ngôn ngữ thời nay đã trở thành một thứ ngôn ngữ hành chính hóa
(ví dụ như kiểu “người tham gia giao thông”!). Hành chính hóa ngôn ngữ là một cách làm cho xã hội trở nên vô cảm hơn,
vô lương tri hơn và phi nhân tính hơn.
Người ta có tên có họ (trong
trường hợp này là Trương Duy Nhất), tại sao không gọi người ta bằng tên họ? Rất
có thể người ta dùng “đối tượng” để hạ thấp nhân phẩm và hạ nhục người ta? Hạ
thấp nhân phẩm bằng cách xem người đó như là một vật thể. Nếu giả thuyết đó
đúng thì cách nói như lưỡi cây như thế phản ảnh sự kém văn minh của người viết.
Xin nói ngoài lề một chút về
cách dùng từ ngữ cho văn minh và thích hợp. Ngày xưa, trong y khoa người ta hay
dùng chữ subject để chỉ người tham gia nghiên cứu, male/female để chỉ giới tính
của bệnh nhân. Nhưng có người chỉ ra rằng chữ subject là vô tri, thiếu tôn
trọng người tham gia nghiên cứu, còn hai chữ male/female là chỉ giống đực/
giống cái của động vật (thường là chuột), và không thích hợp cho người. Do đó,
sau này người ta hay dùng participant hay patient (thay cho subject), và người
am hiểu dùng men/women thay cho male/female.
Đọc những thông tin mà tòa dùng để kết án ông Trương Duy
Nhất tôi thấy… buồn cười. Ví dụ như đoạn nói rằng ông ấy đăng 11 bài viết và có 34186 lượt truy
cập và 483 ý kiến bình luận. Tôi phải hỏi “rồi sao?” Có sao đâu. Mấy con số đó
chẳng nói lên điều gì cả. Hay là phía Nhà nước ganh tị vì bài trên web của ông
có nhiều người đọc?
Còn đoạn “Các bài viết này có nội dung không đúng sự thật, tuyên truyền, xuyên
tạc đường lối, chính sách của Đảng, pháp luật của Nhà nước, ảnh hưởng đến uy
tín của Đảng, Nhà nước; đưa ra cái nhìn bi quan một chiều gây hoang mang lo
lắng, làm ảnh hưởng đến lòng tin của quần chúng nhân dân đối với sự lãnh đạo
của Đảng, chính sách pháp luật của Nhà nước” thì càng … vui hơn nữa. Người
viết câu đó nghĩ sao khi ngài Tổng bí thư Nguyễn Phú Trọng nói rằng tham
nhũng làm người dân mất niềm tin và đe dọa đến sự tồn vong của chế độ. Nhiều
lãnh đạo cao cấp của đảng và Nhà nước hay dùng chữ "tồn vong" và
"mất niềm tin", thậm chí còn nhiều chữ nặng nề hơn nữa (1). Những
phát biểu này có gây hoang mang trong quần chúng không? Một ông Trương Duy Nhất
nói thì có bao nhiêu người nghe; các lãnh đạo nói mới có hàng chục triệu người
nghe.
Nếu ông Trương Duy Nhất viết không đúng sự thật, thì báo chí Nhà nước có
nhiệm vụ phản biện lại những gì ông ấy viết, chứ sao lại bỏ tù người ta. Hơn 700 tờ báo mà thua một trang web cá nhân ư?
Nhưng ông Trương Duy Nhất tuyên bố trước tòa rằng “Với tư cách nhà báo tự
do tôi góp phần cho không khí dân chủ ở Việt Nam, góp phần giúp các
nhà lãnh đạo Việt Nam nhận thức được những vấn đề của đất nước,
những suy nghĩ của người dân.” Thật ra, ông Trương Duy Nhất tuyên bố thêm
một câu còn hay hơn nữa: “Có những loại tù mà người ta cảm thấy ân hận
hay xấu hổ, nhưng trường hợp của tôi thì tôi thấy tự hào.” Đúng quá!
Đọc lại câu đó mới thấy một
kiểu suy luận vừa nực cười vừa hồ đồ. Trong một nước với 90 triệu dân, mà chỉ
có 34 ngàn lượt đọc bài viết của ông Trương Duy Nhất, tức là trong 10 ngàn
người chưa đầy 4 người đọc được bài viết của ông. Vậy mà người ta nói là gây
hoang mang và làm ảnh hưởng đến lòng tin của quần chúng (90 triệu người)! Cách
khái quát hóa (generalization) của họ phải nói là quán quân tầm cỡ quốc tế về
sự hồ đồ và làm cho các nhà xã hội học chuyên về survey phải … khóc. Khóc cho
sự thảm hại của logic. Nếu muốn gán ghép thì cũng cố làm cho thông minh một
chút, chứ gán ghép như thế thì phải nói là thấp kém quá.
________________________
(1) Ví dụ như trong bài
"Mất dân là mất Đảng, mất chế độ" (Vietnamnet), ông Đỗ Hoài
Nam, Chủ tịch Viện Khoa học xã hội Việt Nam viết: "Nhìn thẳng
vào sự thật để thấy thực tế đau lòng là tình trạng xa dân, vô cảm
với dân… đang dần trở thành phổ biến. Thực trạng này giảm lòng tin
vào Đảng. Đây là điều không được phép xem thường vì mất lòng tin của
dân là mất dân; mất dân là mất Đảng, mất chế độ".
Chủ tịch Trương Tấn Sang nói:
"Niềm tin của nhân dân đối với Đảng và chế độ đang bị suy giảm do tệ tham
nhũng, lãng phí, suy thoái đạo đức lối sống của một bộ phận cán bộ, đảng viên.
Nhưng tôi tin, nhân dân bao dung vẫn tin và kỳ vọng nếu Đảng kịp thời chỉnh
đốn", và “Mỗi một cán bộ, chức càng cao, quyền càng to thì trách nhiệm
trước sự suy giảm niềm tin của nhân dân vào Đảng càng lớn” (báo Người Lao Động
2013)
No comments:
Post a Comment