14
Jan 2017
Luật
Khoa xin giới thiệu đến quý bạn đọc tập sách Tuyên ngôn Quốc tế Nhân quyền do Bộ
Giáo dục – Việt Nam Cộng hòa dịch và ấn hành năm 1965 tại Sài Gòn.
Tập
sách này có kích thước 12×15 cm, dày 40 trang, được in nhân kỷ niệm 17 năm ngày
Đại hội đồng Liên hợp quốc thông qua Tuyên ngôn Quốc tế Nhân quyền năm 1948 tại
Paris, đánh dấu một bước ngoặt lớn của nhân loại trong lĩnh vực nhân quyền.
Những
thảm hoạ nhân quyền trong Chiến tranh Thế giới thứ hai đã thúc đẩy các quốc gia
cần thừa nhận một chuẩn mực chung về nhân quyền, đảm bảo không ai bị phân biệt
đối xử, ai cũng như ai, đều có quyền sống trong an bình và no ấm.
Gần
70 năm qua, nhiều quốc gia đã lấy bản tuyên ngôn này làm cơ sở cho việc soạn thảo
hiến pháp và pháp luật. Khi đưa ra phán quyết của mình, cả Tòa Công lý Quốc tế
và các tòa quốc gia đều xem tuyên ngôn như một công cụ giải thích các điều luật.
Bản tuyên ngôn luôn ở vị trí hàng đầu trong các cuộc tranh luận chính trị, ngoại
giao về thực thi quyền con người tại các quốc gia.
Thời
Việt Nam Cộng hòa, học sinh trung học (lớp 6 đến lớp 12 ngày nay) được tiếp cận
với nhân quyền và chính trị khá sớm qua môn Công dân giáo dục.
Trong
chương trình cập nhật hóa năm 1970-1971, học sinh lớp 6 được dạy về Luật đi đường;
học sinh lớp 7 và lớp 8 được học về tổ chức học đường, đời sống xã hội, đời sống
tôn giáo và bổn phận của học sinh.
Bản
Tuyên ngôn Quốc tế Nhân quyền được dạy cho học sinh lớp 9 cùng với Công dân quyền,
Quyền tự do cá nhân, Quyền tự do tư tưởng, Quyền kinh tế xã hội và Bổn phận của
công dân.
Học
sinh lớp 10 được học chủ yếu về quốc gia, yếu tố cấu thành quốc gia, quốc gia độc
lập, tổ chức bộ máy công quyền của Việt Nam Cộng hòa, giao tế xã hội và vấn đề
thiếu nhi phạm pháp.
Lên
lớp 11, học sinh được học khái lược về kinh tế: chủ nghĩa tư bản, chủ nghĩa xã
hội, kinh tế tự do, kinh tế chỉ huy và vai trò của tiền tệ, ngân hàng, mậu dịch
quốc tế.
Tập
sách Tuyên ngôn Quốc tế Nhân quyền này được trích từ tạp chí nghiên cứu Mémoires d’Indochine (Hồi
ức Đông Dương) tại Pháp.
Tạp
chí này là diễn đàn mở cho sinh viên và các nhà nghiên cứu thảo luận, trao đổi
tài liệu nhằm làm rõ lại lịch sử Đông Dương (Campuchia, Lào và Việt Nam) không
qua lăng kính của kẻ chiến thắng, mà thông qua những câu chuyện đời thường, hồi
ức của các diễn viên, các phiên xét xử và các tác phẩm báo chí, văn học, điện ảnh
bên lề của lịch sử.
Dưới
đây là 40 trang của tập sách Tuyên ngôn Quốc tế Nhân quyền được dịch và in tại
miền Nam năm 1965.
Tài
liệu tham khảo:
No comments:
Post a Comment