John Glaser
Trần Bình Nam dịch & giới thiệu
12:00:am 02/01/16
Lời
giới thiệu: Ông John Glaser là nhà nghiên cứu về an ninh thế
giới tại đại học George Mason. Các bài nghiên cứu của ông thường được đăng tải
trên tuần báo Newsweek, và các nhật báo Guardian, Washington Times. Đài CNN
cũng thường dùng tài liệu của ông.
Trong bài nghiên cứu đăng
trên tờ National Interest , ngày 28/12/2015, tôi trích thuật sau đây,
ông Glaser, trích dẫn nhiều nguồn nghiên cứu của nhiều học giả khác như Graham
Allison (giáo sư môn khoa học chính trị trường John F. Kennedy of Government tại
đại học Harvard); John Mearsheimer (nhà nghiên cứu về bang giao quốc tế); Lyle
Goldstein (gíáo sư phụ giảng về Trung quốc và Hải quân tại trường US Naval War
College); Robert Jervis (Giáo sư trường Bang giao Quốc tế Adlai Stevenson, đại
học Columbia); và nhiều nhà nghiên cứu khác trong nhiều lĩnh vực như giáo sư
Charles Glaser, giáo sư Daniel Drezner, Joseph M. Parent (Trường Mỹ nghệ, đại học
Miami), Paul K. MacDonald (Khoa học chính trị, đại học Wellesley) và giáo sư
Barry Posen (Khoa học chính trị, đại học MIT) để đi đến kết luận rằng:
Hoa Kỳ không cần phải giành thế thượng phong tại Á
châu Thái bình dương, vì chính sách này có thể tạo ra chiến tranh một cách
không cần thiết với Trung quốc.
Bình luận về ý kiến của ông John Glaser, ông Nguyễn
Thế Cường thuộc nhóm Họp Mặt Dân Chủ (HMDC) cho rằng nếu Hoa Kỳ theo đường lối
của ông John Glaser thì cũng phải thôi, nhưng “Chỉ tội cho Việt Nam. Việt Nam sẽ
là nước bị thua thiệt nhất trong vùng”. Tôi đồng ý một nửa với ông Nguyễn Thế
Cường. Nửa sau ông quá lo xa. Nếu những người lãnh đạo tại Việt Nam biết dân chủ
hóa đất nước, áp dụng một chính sách đoàn kết dân tộc để huy động nội lực của
toàn dân thì Việt Nam cũng có cái thế của một nước mạnh như Nhật Bản, Ấn độ có
thể tự lo cho mình để không bị Trung quốc chèn ép mà không cần cái khiên chắn của
Hoa Kỳ.
Sau
đây là nội dung bài viết:
The Ugly Truth About Avoiding War With China
(by
John Glaser)
Thế giới đang lên cơn sốt với nạn ISIS (Islamic State of Iraq & Syria), nhưng việc Trung quốc đang chuyển mình để trở thành một siêu cường cũng là chuyện làm cho các lý thuyết gia về chiến tranh và hòa bình nhức đầu. Nhà nghiên cứu Graham Allison lập luận rằng thế quốc tế hiện nay giữa Hoa Kỳ và Trung quốc giống như cái thế giữa hai thành phố Athens và Sparta thuộc Hy Lạp vào thế kỷ thứ 5 trước Tây lịch và trận chiến tranh giành thế độc tôn của Sparta kéo dài 30 năm làm cho hai nước đều kiệt quệ mà nhà sử học Thucydides sau này đã dẫn ra như một bằng chứng lịch sử bi đát về sự tranh hùng để giành quyền bá chủ .
Về phần giáo sư Graham Allison, ông sưu tập lịch sử
chiến tranh trong 500 năm qua và thấy rằng trong 16 trường hợp lớn nhỏ có một
nước đang mạnh và một nước đang lên thì có 12 trường hợp nước mạnh đánh phủ đầu
nước đang lên để duy trì thế bá chủ của mình. Nghiên cứu về Trung quốc hiện
nay, ông John Mearsheimer , một chuyên viên về bang giao quốc tế quả quyết rằng
Trung quốc không thể trở thành siêu cường trong hòa bình được. Thế nào cũng có
một cuộc chiến ác liệt làm cho cuộc chiến tranh chống ISIS chỉ là chuyện nhỏ.
Nhưng có một thực tế là Trung quốc chỉ thật sự là mối
đe doạ của Hoa Kỳ nếu Hoa Kỳ nhất định duy trì thế mạnh của mình trên sân cỏ
nhà Trung quốc. Đối với Trung quốc sân cỏ vườn nhà là Tây Thái bình dương. Nếu
Hoa Kỳ không đòi thế thượng phong tại Tây Thái bình dương thì có thể tránh được
chiến tranh. Trái lại nếu Hoa Kỳ quyết chận cửa ra biển của Trung quốc thì chiến
tranh khó tránh.
Hiện nay Hoa Kỳ đang áp dụng chính sách 3 gọng để kềm
chế Trung quốc:
1. Duy trì và củng cố thế liên minh đang có với các
nước Nhật, Nam Hàn, Úc châu, Phi Luật Tân và Thái Lan.
2. Tăng cường phân bố lực lượng quân sự trong vùng
Tây Thái bình dương để có thể đáp ứng mọi tình huống quân sự.
3. Hội nhập sâu xa vào sinh hoạt kinh tế trong vùng để giảm thiểu hay gạt ra ngoài ảnh hưởng kinh tế của Trung quốc.
3. Hội nhập sâu xa vào sinh hoạt kinh tế trong vùng để giảm thiểu hay gạt ra ngoài ảnh hưởng kinh tế của Trung quốc.
Ông John Glaser viết, nếu tin rằng các biện pháp kềm
chế Trung quốc sẽ làm cho Trung quốc dễ bảo hơn thì không có gì sai lầm bằng.
Chính sách này chỉ làm cho tình hình an ninh trong vùng căng thẳng hơn.
Tại sao ? Vì Trung quốc vốn cảnh giác đối với Hoa Kỳ,
cho rằng Hoa Kỳ luôn tìm cách tạo bất ổn cho Trung quốc như: Hoa Kỳ cam kết bảo
vệ Đài Loan, Hoa Kỳ dàn trải một lực lượng Hải quân hùng hậu tại Biển Đông
Trung quốc và Tây Thái bình dương và là nước có cam kết vừa chính thức vừa bán
chính thức với tất cả các nước lân bang của Trung quốc. Trung quốc tin rằng Hoa
Kỳ là một quốc gia bất thân thiện sẵn sàng làm bất cứ gì để giảm ảnh hưởng
chính trị của Trung quốc trên thế giới .
Theo John Glaser, sự lo lắng của Trung quốc không phải
không có căn cứ. Sự hiện diện quân sự của Hoa Kỳ chung quanh bờ biển Trung quốc
có tính đe dọa. Hạm đội Thái bình dương của Hoa Kỳ luôn luôn thao diễn quân sự
với các nước trong vùng. Hoa Kỳ còn một lực lượng quân sự mấy sư đoàn tại Nam
Hàn và một lực lượng hùng hậu khác tại các hải đảo phía nam Nhật Bản không xa bờ
biển Trung quốc bao nhiêu. Trong khi đó 40% dầu thô cung ứng cho nền kinh tế
Trung quốc đều phải đi qua vùng biển mà trên nguyên tắc Trung quốc chưa đủ khả
năng bảo vệ nếu có chiến tranh!
Theo giáo sư Lyle Goldstein, hiện Trung quốc theo chính sách phòng vệ. Nhưng nếu Trung quốc cảm thấy bị đe dọa hơn Trung quốc sẽ chuyển qua thế đối ứng và tình hình có thể trở nên xấu đe dọa hòa bình thế giới. (TBN: chính sách này đang được thử thách khi Hoa Kỳ thỉnh thoảng cho chiến hạm và máy bay thám thính bay vào vùng 12 hải lý chung quanh các hòn đảo Trung quốc đang xây đắp trong vùng biển Trường sa)
Nhưng nếu Hoa Kỳ biết cách chọn lựa, ổn định thế giới
có thể được duy trì, trong khi Hoa Kỳ không mất mát gì. Nhiều nhà phân tích
nghĩ rằng Hoa Kỳ có thể bỏ chính sách khống chế vùng Tây Thái bình dương mà
không làm thiệt hại những quyền lợi cốt lõi của mình.
Hiện nay không có một chỉ dẫn gì Trung quốc sẽ đánh
phủ đầu các lực lượng của Hoa Kỳ tại Tây Thái bình dương, cũng như không có ý định
xâm lăng các nước trong vùng. Và mặc dù Trung quốc đang xây dựng một lực lượng
Hải quân hùng hậu, Trung quốc cũng chưa có khả năng cũng như có ý định cắt đường
biển quốc tế xuyên qua Biển Đông. Hãy nhìn vị trí của Hoa Kỳ trên bản đồ thế giới.
Hoa kỳ nằm giữa lục địa Mỹ châu, phía Bắc (Canada), và phía Nam (Mexico) là hai
đồng minh vừa yếu về quân sự vừa không có tham vọng. Hai bên sườn là hai đại
đương. Trên đất nhà Hoa Kỳ có một kho võ khí nguyên tử lớn nhất thê giới. Trong
khung cảnh đó duy trì một lực lượng quân sự lớn tại Đông Á không làm cho Hoa Kỳ
an toàn hơn, chỉ tốn tiền và phung phí nhân lực.
Một nguyên tắc bất di dịch là muốn làm anh cả phải
trả giá. Nếu Hoa Kỳ hứa bảo vệ các nước trong vùng không muốn bị Trung quốc ép,
và duy trì hàng chục ngàn quân và hơn một nửa hạm đội tại Tây Thái bình dương
thì nền kinh tế Hoa Kỳ sẽ bị ảnh hưởng. Và sự triển khai một lực lượng như vậy
làm cho Hoa Kỳ có nhiều rủi ro dính vào một cuộc chiến cục bộ, mà trên nguyên tắc
chỉ lợi cho quốc gia được Hoa Kỳ bảo vệ hơn là có lợi cho Hoa Kỳ .
Nắm thế thượng phong chỉ hữu ích khi nó mang lợi lộc
về cho quốc gia. Nếu tính sổ thật kỹ thì trong trường hợp “Tây Thái bình dương”
lợi bất cập hại. Giáo sư Robert Jervis từng viết rằng, “chiếm thế thượng phong
để tung hoành một cõi đã trở thành chuyện quá khứ”. Trong thời đại nguyên tử,
không có nước nào muốn làm cho đất bằng nổi sóng để tự diệt, và khuynh hướng hợp
tác giữa các nước lớn là khuynh hướng thời thượng. Giáo sư Charles Glaser cũng
lý luận tương tự như vậy. Ông nói: “Thời đại đơn cực đã quá mùa. Hoa Kỳ không
nên theo đuổi một chính sách tốn kém nói là để bảo vệ quyền lơi cốt tử của quốc
gia mà quên rằng mình đã có sự an toàn cần thiết.” Về phương diện kinh tế, giáo
sư Daniel Drezner lý luận: “Người ta thường phóng đại rằng kẻ mạnh nhất sẽ thu
được nhiều quyền lợi kinh tế nhất. Không có gì chứng tỏ điều đó là chân lý.”
Trên thực tế, một chính sách đối ngọai dựa vào sức mạnh để “làm giàu” là một
chính sách sai lầm (TBN: chính sách này chỉ đúng một thời khi các nước Âu châu
tranh nhau đi chiếm thuộc địa vào thế kỷ thứ 19)
Nghĩ cho cùng, chính sách giành sức mạnh tại Đông Á
của Hoa Kỳ hiện nay trên căn bản không phải vì an ninh quốc gia, cũng không phải
vì quyền lợi kinh tế mà chính yếu vì tự ái.
Theo dòng lịch sử, học giả William Wohlgorth chỉ ra
rằng: “Quốc gia nào đang vươn lên hàng siêu cường thường tìm cách thích ứng
với khuôn mẫu có sẵn chứ không tìm cách phá bỏ để vươn lên.” Sử gia
Thucydides viết rằng, nguyên nhân cuộc chiến tranh Peloponesian giữa Athens và
Sparta không phải do “sự vươn lên của Athens vì Athens không đe dọa quá đáng
cho nền an ninh và thịnh vượng của Sparta, nhưng Sparta phải hành động (kéo hạm
đội sang đánh Athens) vì sự vươn lên của Athens đe dọa thế lãnh đạo thế giới Hy
Lạp của Sparta.” Cũng vậy sự vươn lên của Đức bên cạnh siêu cường Anh quốc
đưa đến Thế chiến I do một tình cờ lịch sử hơn là vì Anh quốc sợ bị Đức chèn ép
quyền lợi. Hoa Kỳ bị ám ảnh bởi sự vươn lên của Trung quốc rõ ràng không phải
vì an ninh của Hoa Kỳ bị đe dọa hay vì mất quyền lợi kinh tế mà chính vì tự ái
nước lớn. Nhưng nếu đi đến chiến tranh vì tự ái thì không phải là khôn ngoan .
Hai nhà nghiên cứu Joseph M. Parent và Paul K.
MacDonald nghĩ rằng: Hoa Kỳ nên thay thế chính sách đối ngoại hiện nay là duy
trì sự hiện diện quân sự khắp nơi trên thế giới và ưa can thiệp vào những chuyện
chỉ liên hệ bên lề đến quyền lợi của mình, bằng sự xác định lại cái gì thật sự
là quyền lợi sinh tử của mình để giảm thiểu chi tiêu quốc phòng và rút dần quân
đóng ở nước ngoài về. Hai ông Parent và MacDonald lập luận rằng duy trì các tiền
đồn xa là sách lược phòng chống của chiến tranh lạnh theo thuyết dominos khi kẻ
thù (Xô viết) là một đối tượng nguy hiểm công khai tuyên bố quyết diệt Hoa Kỳ để
thiết lập một thế giới đại đồng ảo tưởng. Thuyết “tiền đồn và ngăn chận” này
không còn ăn khách nữa.
Ông Barry Posen tại đại học MIT (Boston, Hoa Kỳ) chủ
trương Hoa Kỳ nên giảm bớt sự hiện diện quân sự tại Á châu Thái bình dương. Ông
nói các nước có khả năng trong vùng sẽ tự đảm trách công việc bảo vệ mình trước
đe dọa của Trung quốc. Sự hiện diện quân sự của Hoa Kỳ có thể làm cho Hoa Kỳ
dính líu vào những cuộc tranh chấp địa phương có thể trở thành chuyện lớn .
Thật ra Hoa Kỳ có chính sách “làm đàn anh” tại Đông
á trước khi Trung quốc bước vào sân chơi siêu cường, cho nên nếu (Hoa Kỳ) nói cần
duy trì sự hiện diện vì Trung quốc đang lên là một lập luận thiếu căn bản. Trên
thực tế dù cho kinh tế (và đi theo là sức mạnh quân sự) của Trung quốc càng
ngày càng lớn mạnh, viễn ảnh Trung quốc làm chủ Á châu Thái bình dương cũng còn
rất xa vời.
Muốn làm chủ Á châu -Thái bình dương,Trung quốc phải
chứng tỏ vượt trội hơn các quốc gia trong vùng về mọi phương diện. Điều này
không dễ vì Ấn Độ cũng có mộng siêu cường, có vũ khí nguyên tử và được bảo vệ bởi
dãy núi Hy Mã Lạp Sơn. Nhật Bản là một quốc gia kiên cường và có khả năng trở
thành một lực lượng quân sự, kể cả vũ khí nguyên tử trong một thời gian ngắn nếu
cảm thấy bị đe dọa. Liên bang Nga cũng có thể kềm chế ảnh hưởng của Trung quốc
trong vùng Trung Á và sự hiện diện của Hải quân Liên bang Nga vùng Bắc Thái
Bình Dương cũng không cho phép Trung quốc đầu tư tất cả sức mạnh của hạm đội về
phía nam. Trung quốc có vấn đề dân số và tình hình luôn luôn bất ổn tại Tân
Cương và Tây tạng. Trong bối cảnh đó Hoa Kỳ có thể rút ra khỏi Tây Thái bình
dương và vẫn đủ thì giờ trở lại nếu cần.
Nếu (1) kinh tế lệ thuộc lẫn nhau, (2) gây chiến
tranh để giành thế siêu cường độc nhất trong thời đại toàn cầu hóa đã lỗi thời,
thì không có căn bản nào để kết luận chiến tranh giữa Hoa Kỳ và Trung quốc là
điều không thể tránh được. Tuy nhiện lịch sử thế giới chứng tỏ rằng khi có một
quốc gia vươn lên thế siêu cường, thế giới sẽ trải qua một thời kỳ tế nhị và
nguy hiểm. Nếu không có chiến tranh thì tranh chấp ngấm ngầm cũng làm cho thế
giới trải qua những ngày ăn ngủ không yên.
Nếu Hoa Kỳ nhất quyết duy trì thế thượng phong của
mình tại Đông Á để chận sự bành trướng của Trung quốc thì có nhiều rủi ro chiến
tranh. Và dù tránh được chiến tranh Hoa Kỳ cũng trở nên mệt mỏi một cách không
cần thiết.
Tác giả John Glaser kết luận: Đó là điều Hoa Kỳ không cần làm mà vẫn vững như bàn thạch./.
John
Glaser
Trần
Bình Nam (lược dịch)
Jan. 1, 2016
© Đàn Chim Việt
No comments:
Post a Comment