Saturday, 27 December 2014

HRW nói Việt Nam dùng côn đồ trấn áp nhân quyền (BBC)





BBC
27 tháng 12 2014

Giám đốc Á châu của tổ chức theo dõi nhân quyền Human Rights Watch vừa lên tiếng cáo buộc Việt Nam dùng côn đồ để trấn áp nhân quyền.

Trong bài viết đăng trên trang The Diplomat hôm 27/10, ông Brad Adams mở đầu với những câu:

"Điều gì tệ hại hơn, bị bỏ tù hay bị đánh đập? Đây là câu hỏi mà các nhà hoạt động ở Việt Nam cân nhắc vào Ngày Nhân quyền Quốc tế trong tháng này.
"Chính quyền Việt Nam đã bỏ tù người dân vì khác chính kiến trong hơn nửa thế kỷ qua. Gần đây chính quyền cố thuyết phục các chính phủ và các nhà ngoại giao rằng họ đã độ lượng hơn và chỉ ra rằng các vụ bắt những người chỉ trích đã giảm đi".

Mặc dù vậy ông Adams nói ít nhất 29 nhà hoạt động và blogger trong đó có hai blogger có tiếng, Nguyễn Hữu Vinh và Nguyễn Quang Lập đã bị bắt trong năm 2014.

Nhưng cáo buộc chính của bài viết là chính quyền ở Hà Nội đã dùng côn đồ để trấn áp những người mà họ không bỏ tù.

"Côn đồ, có vẻ như là nhân viên chính quyền mặc thường phục, đã bắt đầu tấn công những người bất đồng chính kiến, thường là [tấn công] công khai, mà hoàn toàn không chịu hậu quả gì.
"Gần đây nhất, hôm 9/12, blogger Nguyễn Hoàng Vi ở thành phố Hồ Chí Minh đang đi về nhà thì bị một nhóm nam và nữ giới chặn được, túm tóc và đấm túi bụi.
"Hàng chục người trong đó có cả các nhân viên an ninh của chính quyền đóng bên ngoài nhà Vi đã đứng nhìn và không can thiệp.
"Khi một lái xe taxi định chở Vi tới bệnh viện thì lực lượng an ninh can thiệp và đòi đưa cô về nhà."

Việt Nam luôn bác bỏ các cáo buộc về chuyện họ trấn áp những người bất đồng chính kiến.

Xô đẩy Tổng lãnh sự

Ngoài vụ việc đối với blogger Nguyễn Hoàng Vi, ông Brad Adams cũng nêu những vụ trấn áp với hình thức tương tự đối với blogger Nguyễn Ngọc Như Quỳnh, Huỳnh Ngọc Tuấn và Huỳnh Trọng Hiếu.

Bênh cạnh đó là những cuộc tấn công khác nhắm vào các nhà hoạt động Trần Thị Thúy Nga và Trương Minh Đức.

Ông Adams cũng nói ngay cả Tổng Lãnh sự Pháp ở thành phố Hồ Chí Minh cũng bị xô đẩy khi ông tới nơi diễn ra một vụ chạm trán giữa các nhà hoạt động và côn đồ.

Vị Giám đốc Á châu của Human Rights Watch viết:
"Không ai bị buộc tội trong những vụ này. Hầu hết các vụ tấn công xảy ra giữa thanh thiên bạch nhật và trước mặt những người khác.
"Cảnh sát mặc sắc phục không can thiệp, nhiều khả năng vì họ tin rằng những kẻ tấn công là nhân viên chính quyền.
"Toan ngăn chặn các cuộc tấn công, đúng ra là một quyết định duy nhất đúng về mặt nghề nghiệp và đạo đức đối với một cảnh sát, lại quá mạo hiểm và có thể làm họ mất việc hoặc tệ hơn."

Cuối bài ông Adams nói cho dù châu Âu và Nhật Bản muốn tăng cường buôn bán và Hoa Kỳ muốn có quan hệ gần gũi hơn với Việt Nam để đối trọng với Trung Quốc, họ cũng "cần nhớ rằng các chính phủ tốt nhất và ổn định nhất là các chính phủ tạo không gian an toàn cho tự do ngôn luận chứ không phải các chính phủ đánh đập hay bỏ tù những người bày tỏ chính kiến."

Human Rights Watch và một số tổ chức theo dõi nhân quyền khác từng bị Việt Nam liệt vào các tổ chức "có dụng ý xấu" đối với chính quyền Hà Nội.

-------------------


How International Human Rights Day Is Celebrated in Vietnam
The government of Vietnam appears to have adopted an alarming new tactic against human rights activists.

By Brad Adams
December 27, 2014

Which is worse, being thrown in jail or getting beaten up? This is a question activists in Vietnam were pondering on International Human Rights Day this month.

The government of Vietnam has been sending people to prison for dissent for more than half a century. Lately, the government has tried to persuade other governments and diplomats that it is becoming more tolerant, pointing to what it claims are decreasing arrests of critics.

It is very difficult in a one-party state with a state-controlled media to know how many people are arrested for political reasons, particularly in rural and distant parts of the country, but there is no doubt that the number of detentions remains alarming.

It’s not as if we are witnessing a “Hanoi Spring.” In 2014, at least 29 activists and bloggers were sentenced to many years in prison for national security-related crimes such as abusing the rights to freedom and democracy to infringe upon the interests of the state (Criminal Code article 258) or undermining national unity policy (article 87). This year, more than a dozen critics, including the prominent bloggers Nguyen Huu Vinh and Nguyen Quang Lap, were arrested pending investigation.

It may be a coincidence, but at the same time that the government has claimed it is decreasing political arrests, an alarming trend has developed. Thugs, who appear to be government agents in civilian clothes, have begun attacking dissidents with complete impunity, often in public. Most recently, on December 9, Nguyen Hoang Vi, a blogger, was walking home in Ho Chi Minh City when a group of men and women blocked her way, grabbed her hair and showered her with punches. Dozens of people, including members of government security forces stationed outside Vi’s house, watched without intervening. When a taxi driver attempted to take Vi to the hospital, the security forces intervened and forced him to take her home instead.

This incident, a day before International Human Rights Day, is a sad illustration of the state of human rights in Vietnam. Vi and her fellow bloggers are an increasingly influential force in Vietnam’s social and political life, using the Internet to publish information and opinions not allowed in the country’s heavily censored traditional media. But they are under near-constant physical, political and legal assault.

This was not the first time Vi was beaten by thugs for exercising her right to speak her mind. Security forces assaulted and locked her and another blogger, Nguyen Ngoc Nhu Quynh, inside Vi’s house to stop them from attending a gathering to celebrate International Human Rights Day last year. Other activists who came to support them were beaten. During an effort to hold a human rights picnic and to distribute copies of the Universal Declaration of Human Rights at a park in Ho Chi Minh City, in May 2013 Vi and her fellow activists were detained and their personal belongings confiscated. When Vi tried to retrieve her belongings the next day, Vi, her mother and sister were beaten in front of the police station.

The use of thugs to attack human rights activists and bloggers has increased at an alarming rate. In February, anonymous thugs beat father-son bloggers Huynh Ngoc Tuan and Huynh Trong Hieu in Quang Nam province. Two months earlier, Huynh Ngoc Tuan had suffered broken bones in another assault while he was campaigning for the rights of former political prisoners. In May, assailants broke the activist Tran Thi Thuy Ngas arm and leg. In November, thugs assaulted and injured Truong Minh Duc, a former political prisoner and blogger. Even the French Consul in Ho Chi Minh City was roughed up recently when he went to the scene of a standoff between activists and unidentified thugs.

The list goes on and on.

No one was charged in any of these cases. Most attacks have occurred during daylight hours in front of others. Uniformed police officers don’t intervene, most likely because they believe the attackers are state agents. Trying to stop the attacks, seemingly the only professional and ethical decision for a police officer, is just too risky, and could potentially cost them their jobs or worse.

The authorities also use proxies in social media to attack and defame bloggers and activists. But harassment, intimidation and assaults do not seem to deter the vibrant blogger community in Vietnam, though they are certainly bringing misery to individual activists. On December 10, Nguyen Hoang Vi uploaded a new Facebook profile picture of herself carrying a sign that says, “I support Human Rights because we cannot allow them to take away our Self-Respect.”

While the European Union and Japan want to increase trade links and the U.S. wants closer ties as a counterweight to China’s regional influence, these countries should remember that the best and most stable partners are governments that create a safe space for free speech, not those that beat and imprison people who express their own views.

Brad Adams is the Asia director at Human Rights Watch


No comments:

Post a Comment

View My Stats