Sunday, June 08, 2014
Điều trần tại Quốc Hội Canada về vi phạmnhân quyền tại Viêt
Nam
Bản tin của Liên Hội Người Việt Canada
Bản tin của Liên Hội Người Việt Canada
Ottawa,
29-5-2014
Sau hơn một năm chờ đợi, ngày 29 tháng 5 vừa qua
Liên Hội Người Việt Canada đã được Tiểu Ban Nhân Quyền Quốc Tế của Ủy Ban Thường
Trực Quốc Hội Canada về Ngoại Giao và Phát Triển Quốc Tế (Sub-Committee on
International Human Rights of the House of Commons Standing Committee on
Foreign Affairs and International Development) mời điều trần về vấn đề vi phạm
nhân quyền tại Việt Nam.
Cuộc điều trần đã diễn ra tại phòng 253 D, Centre
Block, quốc hội Canada, trước sự hiện diện của các thành viên của Tiểu Ban, và
sự tham dự của một số đông đồng bào tại Ottawa và các nơi khác tới, trong đó có
TNS Ngô Thanh Hải, Ô. Vincent Labrosse, phụ tá, cùng các sinh viên thực tập hè
tại văn phòng TNS; Bà Đặng Thị Danh, Cựu Chủ Tịch Cộng Đồng Người Việt vùng
Montréal & Chủ Tịch Phong Trào Phụ Nữ Việt Nam Hành Động Cứu Quốc và BS Trần
Văn Cường thuộc Hội Y Sĩ Việt Nam vùng Montréal; BS Bùi Trọng Cường, cựu Chủ Tịch
Cộng Đồng Người Việt tại Úc Châu & Chủ Tịch Ủy Ban Chống Bắc Thuộc; và Cô
Nguyễn Anh Thư, Chủ Tịch Hội Sinh Viên Việt Nam tại Đại Học Carleton, Ottawa.
Mở đầu, TS Lê Duy Cấn, Ủy Viên Ngoại Vụ của Liên Hội,
giới thiệu chương trình và các diễn giả: Cô Nguyễn Khuê Tú, Ủy Viên Nhân Quyền
của Liên Hội, nói về các điểm chính trong bản phúc trình thuờng niên 2013 về
các vụ vi phạm nhân quyền tại Việt Nam; 3 nhà bất đồng chính kiến từ Việt Nam
-- Luật Sư Nguyễn Văn Đài,
văn sĩ / blogger Phạm
Thanh Nghiên, và TS
Phạm Chí Dũng -- lần lượt trình bầy qua các bài phát biểu đã được thâu
hình trước về tình trạng vi phạm nhân quyền trầm trọng, cũng như về tình hình
kinh tế, chính trị, và xã hội tại Việt Nam; sau cùng, TS Nguyễn Đình Thắng, Giám Đốc Điều Hành của
Boat People SOS (Hoa Kỳ) trình bầy về xuất khẩu lao động, nạn buôn người, tình
trạng lao động cưỡng bức trong tù và trong các trại cải huấn, sự vi phạm quyền
lập nghiệp đoàn tự do và độc lập để bảo vệ người lao động, cũng như nỗ lực làm
thế nào để thúc đẩy vấn đề nhân quyền tại Việt Nam qua tiến trình thương thảo Hợp
Tác Xuyên Thái Bình Dương (Trans-Pacific Partnership, TPP).
Vì quý vị dân biểu phải về phòng họp của Hạ Nghị Viện
khẩn cấp để bỏ phiếu nên ông Scott Reid, Chủ Tịch của Tiểu Ban, đề nghị cắt ngắn
chương trình và phần trao đổi ý kiến đã không được thực hiện như dự tính. Ông
xin lỗi mọi người và hứa sẽ mời Liên Hội trở lại tiếp tục điều trần về vấn đề
này trong tương lai.
Ba diễn giả tại buổi điều trần, Ottawa, 29 tháng 5,
2014 (ảnh Bs. TVC)
Trong dịp này phái đoàn Liên Hội có đệ trình lên Quốc
Hội Canada một bản kiến nghị (recommendations) như sau.
1. Hiệp Ước Mậu Dịch Hợp Tác Xuyên Thái Bình
Dương
Xét rằng Việt Nam hiện đang thương lượng việc gia nhập
hiệp ước mậu dịch Hợp Tác Xuyên Thái Bình Dương, một diễn đàn lý tưởng để thúc
đNy những sự cải thiện cơ bản về nhân quyền tại Việt Nam, chúng tôi đề nghị những
điều kiện tiên quyết dưới đây để Việt Nam gia nhập tổ chức này:
i/ Trả tự do tức khắc và vô điều kiện tất cả các tù
nhân chính trị và các tù nhân lương tâm khác;
ii/ Hủy bỏ tất cả các công cụ đàn áp trong đó có Nghị
định 72, và 174 về hạn chế và kiểm soát quyền sử dụng mạng internet; Nghị định
92 hạn chế quyền tự do tôn giáo; Điều 88, 79 và 258 trong Bộ Hình Luật coi là
phạm tội những vấn đề tự do phát biểu, tự do tụ tập ôn hoà và lập hội; chấm dứt
việc tra tấn và bạo hành của công an, theo công ước quốc tế chống tra tấn mà Việt
Nam đã ký kết;
iii/ Hoàn toàn tôn trọng quyền của các công nhân được
gia nhập và/hay thành lập công đoàn tự do, độc lập.
2. Đánh giá chương trình viện trợ của Canada cho
Việt Nam
Chúng tôi đề nghị chính quyền Canada đánh giá các
chương trình viện trợ cho Việt Nam một cách thường xuyên bằng cách tạo điều kiện
cho các tổ chức dân sự tại Việt Nam và cộng đồng người Việt tại Canada được
tham gia vào việc đánh giá này.
3. Các tù nhân lương tâm
Chúng tôi đề nghị các dân biểu quốc hội Canada bảo
trợ tinh thần đích danh từng tù nhân lương tâm Việt Nam bằng cách liên lạc thường
xuyên với họ và dùng các phương tiện ngoại giao và các phương tiện khác để đòi
cho họ được trả tự do.
Sau
buổi điều trần, phái đoàn Liên Hội được Ông Tyrone Benskin, dân biểu
Đảng Đối Lập Tân Dân Chủ (New Democratic Party, NDP) thuộc điạ phận Jeanne –Le
Ber (Québec) mời tới văn phòng họp cùng dân biểu Hoàng Mai (Đảng Tân Dân Chủ,
Brossard – La Prairie, Québec) để bàn về một chương trình hành động chung với mục
đích đưa vấn đề nhân quyền tại Việt Nam vào nghị trình thảo luận tại quốc hội.
Đặc biệt, buổi họp bàn về vấn đề đặt điều kiện quyền lao động trước khi cho Việt
Nam vào TPP và về việc phối hợp hoạt động với Liên Đoàn Lao Động Canada
(Canadian Labour Congress).
Nói tóm lại, tuy buổi điều trần chỉ kéo dài 40 phút
nhưng đã gây được một tiếng vang đáng kể tại quốc hội Canada. Các bài điều trần
được đánh giá là rất có giá trị. Đặc biệt nhất, một số quý vị dân biểu hứa sẽ
tiếp tay đưa vấn đề vi phạm nhân quyền tại Việt Nam ra bàn thảo tại quốc hội,
hy vọng sẽ đưa đến những hành động cụ thể của chính phủ Canada.
Tài
liệu tham khảo:
2013 Annual Report on Violations of Human Rights in
Vietnam, Khue Tu Nguyen, Commissioner for Human Rights,
Vietnamese Canadian Federation, January 2014
Video
tiếng Anh:
Video
tiếng Pháp:
Nguồn :
--------------------------
Bản Tham luận của Phạm Thanh Nghiên về Tình Trạng Dã Man Trong
Nhà Tù đối với Tù Nhân Lương Tâm
Kính chào quý vị!
Xin cảm ơn quý vị đã dành cho tôi đặc ân để nói về một
trong những thảm nạn mà người dân Việt Nam luôn phải đối mặt trong một đất nước
mà Nhân quyền bị chà đạp: đó là TÌNH TRẠNG TÙ NHÂN LƯƠNG TÂM BỊ ĐỐI XỬ DÃ MAN
TRONG CÁC NHÀ TÙ.
Là một nạn nhân và nhân chứng trực tiếp, tôi thấy
mình may mắn hơn hàng vạn tù nhân hình sự và hàng ngàn TNLT, TNCT khác khi được
kể về những gì mình trải qua và chứng kiến.
Bên cạnh những nội quy chung, các cán bộ trại giam
còn đặt ra nhiều luật lệ để trừng trị nguời tù. Tôi đã từng bị biệt giam hơn 4
tháng trong một buồng kín mít, rộng chưa đầy 6m2 với duy nhất 6 lỗ thông hơi to
bằng chiếc nắp chai. Mỗi ngày được ra ngoài hai lần vào buổi sáng và chiều để
làm vệ sinh cá nhân. Mỗi lần không qúa ba mươi phút. Nhưng chưa đến nỗi bi đát
như những người tử tù. Kể từ khi bị tuyên án tử hình, tù nhân bị đưa về phòng
biệt giam, bị cùm chân tại chỗ hai tư trên hai tư giờ cho đến khi có lệnh ân xá
tha tội chết của Chủ tịch nuớc, hoặc chờ đến ngày ra pháp trường. Mà thời gian
bị cùm để chờ đợi có thể kéo dài 5 năm, 7 năm thậm chí mười năm trời.
Tại các buồng giam chung, chiều rộng chỗ nằm chỉ rộng
từ 40 tới 80 cm, tùy thuộc số lượng tù nhân. Có sự khác biệt về điều kiện giam
giữ giữa các nhà tù, trong từng giai đoạn cụ thể. Ngay cả trong cùng một trại
giam, mỗi Giám thị cũng có thể tùy tiện thay đổi và áp dụng các quy định theo
cách riêng của họ, thường là theo hướng bất lợi cho tù nhân. Ví dụ năm 2011 tại
phân trại số 4, trại 5 Thanh Hóa nơi tôi bị giam, Ban giám thị đã bắt tù nhân
phải tháo bỏ hết những chiếc quạt điện cá nhân trong mùa hè, và lột hết các tấm
nệm nằm vào mùa đông. Nhiệt độ mùa hè ở Thanh Hóa có khi lên tới hơn 40 độ C,
mùa đông xuống thấp còn 8 đến 9 độ.
Nơi đây hiện đang giam cầm ba tù nhân lương tâm là
Võ Thị Thu Thủy, Tạ Phong Tần và Hồ Thị Bích Khương.
Một số TNLT nữ khác như chị Mai Thị Dung, Trần Thị
Thúy, Đỗ Thị Minh Hạnh…là nạn nhân của nạn cưỡng bức lao động. TNLT lúc nào cũng là nạn nhân của tình trạng phân
biệt đối xử, bạo hành tinh thần, đối mặt với bệnh tật mà không được chữa trị hoặc chữa trị lấy lệ
khi có sự can thiệp từ bên ngoài. Một số người đã phải bỏ mạng trong tù vì bệnh
tật và suy kiệt như ông Trương Văn Sương, Nguyễn Văn Trại, Bùi Đăng Thủy. Linh
mục Nguyễn Văn Vàng bị bệnh , bị bỏ đói và chết trong khi đang bị cùm. Ông Đinh
Đăng Định, đã qua đời chỉ ít hôm sau khi trở về nhà. Ông Nguyễn Hữu Cầu được chỉ
tự do sau 32 năm, với một thân thể tàn tạ. Và còn nhiều người khác đang đối mặt
với hiểm nguy và bệnh tật: LM Nguyễn Văn Lý, các ông Nguyễn Xuân Nghĩa, Ngô
Hào, các chị Đỗ Thi Minh Hạnh, Mai Thị Dung, Hồ Thị Bích Khương…
Chưa kể, “quyền được chăm sóc y tế” luôn được chính
quyền sử dụng làm điều kiện mặc cả để đổi lấy “yếu tố nhận tội”. Đáng lo nhất
là tình trạng chị Mai Thị Dung. Chị không đi nổi, phải có người dìu hai bên
nhưng vẫn không được chữa bệnh chỉ vì “không nhận tội”.
Thức ăn, sách báo, kinh thánh, thời gian thăm gặp
gia đình đều được sử dụng để gây áp lực cho tù nhân trong quá trình thụ án.
Giao tiếp là nhu cầu tự nhiên của con người nhưng
chúng tôi, những TNLT hoàn toàn bị cô
lập với các tù nhân khác. Một số người bị biệt giam cho đến ngày mãn
án. Nếu giam chung, chúng tôi luôn phải đối mặt với những đòn thù của thường phạm
theo chỉ thị ngầm của cai tù như bị đánh đập, chửi bới, bị đe dọa và xúc phạm.
Thưa quý vị, với bốn phút ít ỏi tôi không thể liệt
kê hết sự tàn bạo của nhà tù cộng sản. Nơi chôn vùi hàng ngàn người tù oan hoặc
không oan. Và đang giam cầm bao nhiêu thân phận khác. Xin dành những giây cuối
này để nhắc đến những nữ tù nhân lương tâm trung kiên mà chúng ta ít có dịp nhắc
tới: Nguyễn Đặng Minh Mẫn, Lê Thị Kim Thu, Dương Thị Tròn, Đặng Ngọc Minh, Phạm
Thị Phượng, Đỗ Thị Hồng, Võ Thị Thu Thủy…và còn nhiều người khác nữa.
Nhưng, nhà tù không chỉ là bốn bức tường kín mít với
hàng rào dây kẽm gai và những luật lệ giết người. Sau khi được trở về, chúng
tôi tiếp tục chịu án quản chế mà thực chất là bị cầm tù tại gia: không được đi
khỏi địa phương thậm chí không được ra khỏi nhà; bị tước cơ hội kiếm việc làm;
việc chăm sóc y tế bị cấm đoán, bạn bè tới thăm hỏi động viên đều có thể bị
công an bắt giữ hoặc bị những kẻ lạ vô cớ tấn công.
Nhân danh những công dân, những dân biểu tại một Quốc
gia văn mình, xin Quý vị hãy đồng hành với chúng tôi trên con đường tìm kiếm Tự
do và Công lý cho người dân Việt Nam. Cảm ơn quý vị đã lắng nghe!
Posted by thanh
nghien pham at 12:40 AM
No comments:
Post a Comment