Tường An, thông tín viên RFA, Paris
2013-03-05
2013-03-05
Ngày
27 tháng 2 vừa qua, đaị diện của Tổ chức Ân xá Quốc tế và các viên chức của Toà
đại sứ Hoa kỳ tại Hà Nội đã có cuôc gặp gỡ đặc biệt với 2 nhà hoạt động cho
Nhân quyền Dân chủ đối lập là luật sư Nguyễn văn Đài và bác sĩ Phạm Hồng Sơn.
(Từ trái) Luật sư
Nguyễn văn Đài, ông Frank Jannuzi và Bác sĩ Phạm Hồng Sơn
Photo courtesy
Nguyen Van Dai
Tại
khách sạn Metropol Hà Nội, ngày 27/2 vừa qua đã diễn ra cuộc gặp gỡ giữa Phó
giám đốc điều hành Tổ chức Ân xá Quốc tế : ông
Frank Jannuzi, Tham tán chính trị của Đại sứ quán Hoa kỳ Mark Lambert, Viên chức chính trị Michael Orona cùng với 1 thông dịch
viên của đaị sứ quán Hoa kỳ. Phía Việt Nam có đại diện cho những người hoạt
động nhân quyền và dân chủ đối lập là luật
sư Nguyễn văn Đài và Bác sĩ Phạm Hồng Sơn. Cuộc gặp gỡ đặc biệt kéo dài
khoảng 1 giờ đồng hồ và không có sự hiện diện của công an Việt Nam theo sự yêu
cầu của ông Frank Jannuzi.
Mở rộng đối thoại
về Nhân quyền với Việt Nam
Tường An : Thưa luật sư Nguyễn văn Đài, xin luật sư có
thể cho biết mục đích của cuộc gặp gỡ này và những điểm chính nào đã được đề
cập tới trong cuộc trao đổi này không ạ. ?
Ls Nguyễn văn Đài : Trước tiên thì ông
Frank Jannuzi giới thiệu về vị trí của ông và mục đích chuyến đi của ông đến
Việt Nam để làm gì ? Ông nói : mục đích chuyến đi là để ông thiết lập và mở
rộng kênh đối thoại về Nhân quyền từ các Tổ chức bảo vệ Nhân quyền Quốc tế cũng
như là cùng với chính phủ Hoa kỳ đối với Việt Nam và sau đó thì ông có buổi làm
việc với cơ quan chính phủ Việt Nam và trong đó thì ông cũng sẽ gặp đại diện
của các Tổ chức Tôn giáo cũng như những người hoạt động Nhân quyền và Dân chủ
đối lập ở tại Việt Nam.
Đoàn chụp chung với
ông Markus Loning. Photo courtesy Nguyen Van Dai
Trong
nội dung đề cập của tôi và bác sĩ Phạm Hồng Sơn đề cập thì có rất nhiều nội
dung. Có một số nội dung thì không thể công bố với họ được, nhưng mà có một số
nội dung mà tôi có thể công bố như là : chúng tôi nhấn mạnh đến vai trò của
việc cải thiện Nhân quyền Việt Nam đối với quan hệ Việt Nam và Hoa kỳ. Thứ hai
là khi Việt Nam có Tự do Dân chủ thì không chỉ đem lại lợi ích cho 90 triệu dân
Việt Nam mà còn đem lại lợi ích cho quan hệ Việt Nam và Hoa kỳ cũng như là đem
lại Hoà bình, ổn định và Thịnh vượng chung cho khu vựa Châu Á Thái Bình Dương.
Và
trong phần kết thúc của tôi thì tôi nhấn mạnh đến 5 vấn đề là Ngài Frank
Jannuzi cùng Tổ chức Ân xá Quốc tế vá các cơ quan của Quốc hội cũng như là
chính phủ Hoa kỳ cần phải nổ lực vận động chính phủ Việt Nam để thực hiện các
công việc như sau : thứ nhất là trả tự do cho tất cả những tù nhân chính trị và
tôn giáo đang bị giam giữ , thứ hai là chấm dứt quản chế đối với những người đã
mãn án tù, thứ ba là chấm dứt sách nhiễu đối với các bloggers và những nhà hoạt
động Nhân quyền và Dân chủ đối lập, thứ tư là chấm dứt hạn chế đi lại trong
nước cũng như ra nước ngoài của các bloggers cũng như những nhà hoạt động Nhân
quyền và Dân chủ đối lập và điều cuối cùng mà cũng là điều mà chúng tôi trong
nước đang nổ lực đấu tranh là cho phép người dân Việt Nam thành lập báo chí tư
nhân và thành lập các tổ chức chính trị ngoài đảng Công sản.
Tường An : Về phía Tổ chức Ân xá Quốc Tế họ đề cập
những gì ? Trong tương lai, Tổ chức Ân xá Quốc Tế có hứa hẹn sẽ làm gì cụ thể
hơn để cải thiện vấn để Nhân quyền tại Việt Nam ?
Ls Nguyễn văn Đài : Ông Frank Jannuri
ghi chép rất là đầy đủ tất cả những đề nghị của chúng tôi , ông hứa là sẽ nổ
lực làm việc với các cơ quan Quốc hội cũng như là chính phủ Hoa kỳ để thực hiện
việc vận động chính phủ Việt Nam cải thiện tình trạng Nhân quyền, tôn trọng
những quyền con người cơ bản đã được hiến pháp Việt Nam ghi nhận cũng như là
Việt Nam đã tham gia ký kết vào những quyền dân sự và chính trị.
Thiện chí từ phía
Việt Nam ?
Tường An : Đây không những là lần đầu tiên của Tổ chức
Ân xá Quốc tế mà còn là lần đầu tiên của Tổ chức bảo vệ Nhân quyền được phép
tới thăm Việt Nam và cũng như được phép làm việc riêng rẽ với các nhân vật đấu
tranh độc lập ở trong nước. Theo luật sư, nhà cầm quyền Việt Nam có đánh giá
thế nào về sự can thiệp của Tổ chức Ân xá Quốc Tế đến các vấn đề Việt Nam ?
Ls Nguyễn văn Đài: Lần đầu tiên chính
phủ Việt Nam đã lựa chọn và mời Ngài Frank Jannuzi tới thăm Việt Nam bởi vì họ
cũng biết rằng Ngài Frank Jannuzi trước đây cũng đã từng làm trợ lý cho Phó
Tổng thống Mỹ là Joe Biden khi ông còn là Thượng Nghị Sĩ. Khi ông Joe Biden là
Phó Tổng thống thì ông tiếp tục làm trợ lý cho Thượng Nghị Sĩ John Kerry. Và
bây giờ ông John Kerry là Ngoại trưởng Hoa kỳ và trong tương lai có thể ông
cũng sẽ là trợ lý Ngoại trưởng. Ông Frank Jannuzi còn có những mối quan hệ rất
tốt với Thượng nghị sĩ John McCain và rất nhiều các quan chức trong chính phủ
cũng như Quốc hội Hoa Kỳ cho nên Việt Nam cố gắng làm hài lòng những gì mà ông
Frank Jannuzi yêu cầu để hy vọng rằng ông có tác động đến chính sách ngoại giao
của Mỹ đối với Việt Nam trong thời gian tới.
Tường An : Trong báo cáo thường niên mang tên “Tình
trạng Thế giới năm 2012” của tổ chức Ân xá Quốc tế về tình trạng nhân quyền tại
Việt Nam có nói: Việt Nam vẫn tiếp tục cấm đoán nghiêm ngặt quyền tự do bày tỏ
quan điểm của công dân và vẫn đàn áp mạnh tay những người bất đồng chính kiến.
Luật sư chia sẻ thế nào về nhận xét này ?
Ls Nguyễn văn Đài : Những ghi nhận của
Tổ chức Ân xá Quốc Tế về tình trạng Nhân quyền Việt Nam là rất chính xác và
trong các cuộc gặp của ông Frank Jannuzi với chính phủ Việt Nam thì ông cũng
yêu cầu Việt Nam phải tôn trọng quyền Tự do Ngôn luận, tự do hội họp, tự do lập
hội và quyền biểu tình. Phía chính phủ Việt Nam thì rất là hoan nghênh điều đó
và họ cũng sẵn sàng chấp nhận đối thoại với chính phủ Hoa kỳ nói riêng và các
tổ chức Nhân quyền Quốc tế về mọi vấn đề kể cả vấn đề nhậy cảm nhất như là Nhân
quyền, tự do Tôn giáo và vấn đề tranh chấp đất đai.
Tường An :Tháng giêng năm 2012 vừa qua, sau cuộc gặp gỡ với 4
Thượng Nghĩ Sĩ Hoa Kỳ, luật sư đã gặp khó khăn về phía công an, cụ thể là luật
sư đã bị công an đe dọa là sẽ đặt chốt gát trước nhà ông. Còn lần này thì sao ?
Ls Nguyễn văn Đài : Đây là lần đầu tiên
chính phủ Việt Nam mà đại diện là bộ công an đã chấp thuận cho tôi là một người
mới ra tù, đang chịu án quản chế được phép làm việc với đại diện của một tổ
chức bảo vệ Quốc tế một cách riêng biệt . Chúng ta cũng ghi nhận thiện chí của
đại diện bộ công an bởi vì trước đó, vào ngày thứ bảy, thì đại diện của cơ quan
an ninh có đến gặp tôi và thông báo là họ cho phép và hiện nay họ cũng mong
muốn được xây dựng mối quan hệ tốt đẹp hơn với Mỹ cho nên là trong buổi làm
việc thì cũng nói những gì thật hợp lý cho Việt Nam cũng như mối quan hệ giữa
Việt Nam và Hoa kỳ.
Tường An : luật sư có thể rút ra được kết luận gì từ sự
thay đổi này ?
Ls Nguyễn văn Đài : Cái sự thay đổi này
nó phải đến từ 2 phía. Trong suốt thời gian vừa qua, từ khi Việt Nam đưa bản
Hiến pháp ra để lấy ý khiến người dân thì sức ép đòi thay đổi điều 4 Hiến pháp,
đa nguyên đa đảng từ khắp mọi tầng lớp người dân rất là mạnh mẽ, đó là sức ép
từ trong nước. Còn khi mà Việt Nam liên tục vi phạm Nhân quyền sau khi họ gia
nhập Tổ chức Thương mại Quốc tế, vào thời điểm này, họ cũng bắt đầu nhận những
trái đắng trong quan hệ của họ đối với cộng đồng Quốc tế nói chung cũng như là
chính phủ Hoa kỳ nói riêng. Cho nên là lúc này cũng là thời điểm Việt Nam chuẩn
bị phải được xem xét lại về vấn đề Nhân quyền tại Hội đồng Nhân quyền Liên Hiệp
Quốc vào tháng 6 tới đây, cho nên là Việt Nam cố gắng cải thiện những hình ảnh
rất là xấu của họ về vấn đề Nhân quyền, cho nên đây là một nổ lực của họ.
Tường An : Sau cuộc phỏng vấn này thì luật sư có lời
nhắn nhủ gì đến thính giả nghe đài không ạ ?
Ls Nguyễn văn Đài : Cũng nhân dịp được
trả lời phỏng vấn của đài Á châu Tự do thì tôi cũng kêu gọi khán thính giả của
đài Á châu Tự do ở trong nước hãy tham gia ký vào các kiến nghị của các Nhân sĩ
trí thức, các cựu quan chức gửi lên Quốc hội bởi vì chúng ta chỉ còn 1 tháng
nữa là kết thúc việc này. Cho nên là bằng chữ ký của mình chúng ta sẽ làm thay
đổi đất nước thay vì xuống đưởng biểu tình hay làm những việc rất nguy hiểm thì
chúng ta chỉ cần đặt chữ ký như vậy thì đất nước chúng ta sẽ có cơ hội được
thay đổi. Tự do Dân chủ sẽ sớm đến với mọi người dân Việt Nam .
Luật sư Nguyễn văn
Đài là sáng lập viên của Ủy ban Nhân quyền Việt Nam năm 2006. Ông được giải
Hellman-Hammett năm 2007. Ông cũng là giám đốc Công ty Dịch thuật và Tư vấn
Việt Luật; đồng thời là Trưởng Văn phòng Luật sư Thiên Ân. Ông và luật sư Lê
thị Công Nhân bị bắt ngày 6/3/2007 khi đang giảng dạy về Nhân quyền cho sinh
viên tại văn phòng luật sư Thiên Ân, ông bị kết án 4 năm tù và 4 năm quản chế.
Được trả tự do ngày 6/3/2011, ngay khi ra khỏi tù, trả lời báo chí, ông vẫn
khẳng định việc ông làm là không vi phạm pháp luật và kiên định với con đường
đã chọn là cổ xúy cho Dân chủ, xây dựng một chế độ mới tiến bộ hơn, văn minh
hơn, đem lại lợi ích cho đất nước, cho dân tộc.
-------------------------------------------------
4-3-2013
VNHRC: Vietnam succeeded in becoming a full member of the World
Trade Organization (WTO) in 2007. Since then, the Vietnamese Government has
pursued the policy of suppression on human right activists as well as those who
advocate pluralism and multi-party system. Consequently, more than 100 people have
been jailed and charged, whose sentences mount up to hundreds of years in
prison and house arrest.Despite such crack-downs, urges for freedom, democracy
and human right respect have been increasing. The people’s pressure for
political and legal reforms is burdening on the communist government. At the
same time, they have had to eat their own fruits in the relations with the US
and the international community, as a result of Vietnam’s bad records in human
right violation. This forces them to improve their rough image in the eyes of
the international community. For the first time ever, the communist government
of Vietnam has invited Mr. Frank Jannuzi, Deputy Executive Director of Amnesty
International USA, to the country.
Mr. Frank Jannuzi used to serve former senator Joe Biden,
now Vice President of the US, and former senator John Kerry, now US Secretary
of the State. He also has close contacts with Senator John McCain and US
government agencies.
Before the visit, Mr. Frank Jannuzi had requested to the
Vietnamese government that he would not just work with government agencies, but
also meet human right and democracy activists. He asked to talk to lawyer
Nguyen Van Dai and doctor Pham Hong Son, and the government had accepted.
In the morning of February 27th, 2013, the
meeting was held at Metropol Hanoi Hotel. Apart from Frank Jannuzi, there were
representatives from the US Embassy, including Political Counsellor Mark
Lambert and Political Officer Michael Orona. Vietnamese human right and
democracy activists included lawyer Nguyen Van Dai and doctor Pham Hong Son.
In the meeting, Frank Jannuzi said his visit aimed to
support and to establish human right dialogues between the US and Vietnam,
expanding different channels for the dialogues to improve human right situation
in Vietnam, and helping the Vietnamese to exercise basic human rights such as
freedom of religion, freedom of speech, freedom of association. He believed
this would help enhance US-Vietnamese cooperation and relations. Jannuzi hoped
to establish permanent representative of the Amnesty International USA in Vietnam.
He also wanted a comprehensive survey on human right issues in Vietnam. In the
past, AI USA used to conduct human right surveys in Cambodia and Myanmar.
Regarding talks with Vietnamese government agencies,
Frank Jannuzi said Vietnamese officials showed enthusiasm and openness in the
meetings. They were, he said, willing to hold dialogues with the US in many
areas, even the most sensitive issues of human right and land disputes. They
promised to respect human rights, including freedom of religion, freedom of
speech, and freedom of association.
Lawyer Nguyen Van Dai and doctor Pham Hong Son, on behalf
of Vietnamese human right and democracy activists, highlighted that if human
right issues in Vietnam were to be addressed, more than 90 million Vietnamese
people would enjoy freedom and equality. This would benefit not just the
Vietnamese people but also the US and Pacific-Asian peace and prosperity.
Lawyer Dai added that while the communist government had only sought to build
strategic partnership with the US, their people wanted to go further by
establishing US-Vietnamese alliance.
Lawyer Nguyen Van Dai and doctor Pham Hong Son also
discussed other issues with US guests. In his conclusive statement, Nguyen Van
Dai urged Frank Jannuzi, AI USA, and US Congress and Government agencies to
pressurize the Vietnamese government to:
1/ release all political and religious prisoners;
2/ release from house arrest those who have completed their prison term;
3/ stop harassment of bloggers, human right and democracy activists;
4/ repeal travel restriction of bloggers, human right and democracy
activists;
5/ allow private media ownership and non-communist political parties.
The one-hour meeting ended with attendants satisfied with
the achievements, and Frank Jannuzi expressed his hope to invite doctor Pham
Hong Son to Washington DC.
Prior to the meeting, on December 12th, 2012,
the German Embassy had invited lawyer Nguyen Van Dai and doctor Pham Hong Son
to lunch and discussion with Human Rights Commissioner Markus Loening.
4-3-2013
VNHRC: Ngay sau khi Việt Nam được gia nhập Tổ chức thương mại
thế giới(WTO) vào năm 2007. Kể từ đó, chính phủ Việt Nam đã thực hiện chính
sách đàn áp những người hoạt động nhân quyền và đấu tranh đòi đa nguyên, đa
đảng. Kết quả là có trên một trăm người đã bị bắt và xét xử với tổng mức án tù
lên tới hàng trăm năm, và hàng trăm năm bị quản chế.Mặc dù bị đàn áp như vậy,
nhưng những đòi hỏi tự do, dân chủ và tôn trọng các quyền con người vẫn diễn ra
mạnh mẽ. Áp lực từ nhân dân đòi hỏi cải cách hệ thống chính trị, luật pháp ngày
càng đè nặng lên chính phủ Cộng sản. Đồng thời do những thành tích về vi phạm
nhân quyền, chính phủ Cộng sản Việt Nam đã bắt đầu nếm trái đắng trong quan hệ
với Hoa Kỳ cũng như cộng đồng quốc tế.
Điều này buộc chính phủ Cộng sản Việt Nam phải cải thiện
hình ảnh rất xấu về nhân quyền của họ trong con mắt của cộng đồng quốc tế. Lần
đầu tiên trong lịch sử, chính phủ Cộng sản mời Ngài Frank Jannuzi, Phó giám đốc
điều hành của Tổ chức Ân xá quốc tế( Amnesty Internation) tới thăm Việt Nam.
Ngài Frank Jannuzi đã nhiều năm làm trợ lý cho cựu Thượng nghĩ Joe Biden, nay
là Phó Tổng thống Hoa Kỳ, và cựu Thượng nghị sĩ John Kerry, nay là Tân Ngoại
trưởng Hoa Kỳ. Ngài Frank Jannuzi còn có những mối quan hệ gần gũi với Thượng
nghị sĩ John McCain và các cơ quan của chính phủ Hoa Kỳ.
Ngài Frank Jannuzi đã đề nghị với chính phủ CSVN là trong
chuyến thăm, Ngài Frank Jannuzi sẽ không chỉ làm việc với các cơ quan của chính
phủ CSVN, mà Ngài Frank Jannuzi còn làm việc và tiếp xúc với những người hoạt
động nhân quyền và dân chủ đối lập. Ngài Frank Jannuzi đã đề nghị được làm việc
với Luật sư Nguyễn Văn Đài và Bác sĩ Phạm Hồng Sơn. Đề nghị này đã được chính
phủ CSVN chấp thuận.
Sáng ngày 27 tháng 2 năm 2013, cuộc gặp đã diễn ra tại
khách sạn Metropol Hà Nội. Ngoài Ngài Frank Jannuzi, phía Đại sứ quán Hoa Kỳ có
Tham tán chính trị Mark Lambert và Viên chức chính trị Michael Orona. Đại diện
cho những người hoạt động nhân quyền và dân chủ đối lập tại Việt Nam có Luật sư
Nguyễn Văn Đài và Bác sĩ Phạm Hồng Sơn.
Trong cuộc gặp, Ngài Frank Jannuzi đã thông báo về mục
đích chuyến thăm là thiết lập và thúc đẩy đối thoại nhân quyền giữa Hoa Kỳ và
Việt Nam. Mở rộng các kênh đối thoại nhân quyền khác nhau nhằm cải thiện tình
trạng nhân quyền ở Việt Nam. Giúp cho người dân Việt Nam thực sự được hưởng các
quyền con người căn bản như tự do tôn giáo, tự do ngôn luận, hội họp, lập
hội,…. Điều đó sẽ giúp tăng cường và thúc đẩy mối quan hệ hữu nghị, hợp tác
giữa Hoa Kỳ và Việt Nam. Ngài Franl Jannuzi hy vọng tiếp tục cử các đại diện
của Tổ chức Ân xá quốc tế tới thăm và làm việc tại Việt Nam. Và xa hơn, Ngài
Frank Jannuzi còn hy vọng có thể đặt đại diện thường trú tại Việt Nam. Ngài
Frank Jannuzi mong muốn có một cuộc khảo cứu toàn diện về nhân quyền tại Việt
Nam. Trong khu vực Đông Nam Á, Tổ chức Ân xá quốc tế đã từng thực hiện cuộc
khảo cứu nhân quyền tại Campuchia và Miến Điện.
Ngài Frank Jannuzi cũng thông báo sơ qua về các buổi làm
việc với các cơ quan của chính phủ CSVN. Ngài Frank Jannuzi cho biết là trong
các buổi làm việc các quan chức VN tỏ ra rất nhiệt tình và cởi mở. Họ sẵn sàng
đối thoại với Hoa Kỳ mọi vấn đề, trong đó có vấn đề nhạy cảm nhất là nhân
quyền, tranh chấp đất đai, … Phía Việt Nam cũng hứa sẽ tôn trọng các quyền con
người như tự do tôn giáo, tự do ngôn luận, hội họp, lập hội.
Đại diện cho những người hoạt động nhân quyền và dân chủ
đối lập ở Việt Nam, Luật sư Nguyễn Văn Đài và Bác sĩ Phạm Hồng Sơn nhấn mạnh
rằng tình trạng nhân quyền ở Việt Nam nếu được cải thiện sẽ đem lại tự do, bình
đẳng cho hơn 80 triệu người Việt Nam. Điều này sẽ không chỉ đem lại lợi ích cho
chính nhân dân Việt Nam mà còn đem lại lợi ích cho Hoa Kỳ, cho hòa bình và
thịnh vượng của khu vực Châu Á Thái Bình Dương. Luật sư Đài nhấn mạnh thêm rằng
chính phủ CSVN mới chỉ mong muốn xây dựng quan hệ đối tác chiến lược với Hoa
Kỳ, nhưng nhân dân Việt Nam còn mong muốn xây dựng quan hệ đồng minh với Hoa
Kỳ.
Luật sư Nguyễn Văn Đài và Bác sĩ Phạm Hồng Sơn còn trao
đổi thêm nhiều vấn đề khác với phía Hoa Kỳ. Trong kết luận của mình, Luật sư
Nguyễn Văn Đài kêu gọi Ngài Frank Jannuzi cùng với Tổ chức Ân xá quốc tế và các
cơ quan của Quốc hội, chính phủ Hoa Kỳ hãy nỗ lực vận động chính phủ CSVN thực
hiện những vấn đề sau:
1/ Trả tự do cho tất cả các tù nhân chính trị và tôn giáo đang bị giam giữ;
2/ Chấm dứt việc quản chế với những người đã mãn hạn tù;
3/ Chấm dứt việc sách nhiễu với những blogger, những người hoạt động nhân
quyền và dân chủ đối lập;
4/ Chấm dứt việc hạn chế đi lại trong nước và ra nước ngoài của những
blogger, những người hoạt động nhân quyền và dân chủ đối lập;
5/ Cho phép nhân dân Việt Nam được thành lập báo chí tư nhân và thành lập
các đảng phái chính trị ngoài đảng CS.
Sau hơn một giờ, buổi làm việc đã kết thúc. Cả hai bên
đều vui mừng và hài lòng với kết quả của buổi làm việc. Ngài Frank Jannuzi hy
vọng sẽ mời được Bác sĩ Phạm Hồng Sơn tới thăm Washington DC.
Trước đó, vào ngày 12 tháng 12 năm 2012, bà Đại sứ CHLB
Đức đã mời Luật sư Nguyễn Văn Đài và Bác sĩ Phạm Hồng Sơn tới ăn trưa và thảo
luận về nhân quyền với Ngài Markus Loening, Đặc sứ nhân quyền của chính phủ
CHLB Đức.
No comments:
Post a Comment