Tuesday, 5 March 2013

TỔ CHỨC ÂN XÁ QUỐC TẾ GẶP 2 NHÀ HOẠT ĐỘNG CHO DÂN CHỦ & NHÂN QUYỀN VIỆT NAM (RFA / VNHRC)




Tường An, thông tín viên RFA, Paris
2013-03-05

Ngày 27 tháng 2 vừa qua, đaị diện của Tổ chức Ân xá Quốc tế và các viên chức của Toà đại sứ Hoa kỳ tại Hà Nội đã có cuôc gặp gỡ đặc biệt với 2 nhà hoạt động cho Nhân quyền Dân chủ đối lập là luật sư Nguyễn văn Đài và bác sĩ Phạm Hồng Sơn.

(Từ trái) Luật sư Nguyễn văn Đài, ông Frank Jannuzi và Bác sĩ Phạm Hồng Sơn
Photo courtesy Nguyen Van Dai

Tại khách sạn Metropol Hà Nội, ngày 27/2 vừa qua đã diễn ra cuộc gặp gỡ giữa Phó giám đốc điều hành Tổ chức Ân xá Quốc tế : ông Frank Jannuzi, Tham tán chính trị của Đại sứ quán Hoa kỳ Mark Lambert, Viên chức chính trị Michael Orona cùng với 1 thông dịch viên của đaị sứ quán Hoa kỳ. Phía Việt Nam có đại diện cho những người hoạt động nhân quyền và dân chủ đối lập là luật sư Nguyễn văn Đài và Bác sĩ Phạm Hồng Sơn. Cuộc gặp gỡ đặc biệt kéo dài khoảng 1 giờ đồng hồ và không có sự hiện diện của công an Việt Nam theo sự yêu cầu của ông Frank Jannuzi.

Mở rộng đối thoại về Nhân quyền với Việt Nam

Tường An : Thưa luật sư Nguyễn văn Đài, xin luật sư có thể cho biết mục đích của cuộc gặp gỡ này và những điểm chính nào đã được đề cập tới trong cuộc trao đổi này không ạ. ?
Ls Nguyễn văn Đài : Trước tiên thì ông Frank Jannuzi giới thiệu về vị trí của ông và mục đích chuyến đi của ông đến Việt Nam để làm gì ? Ông nói : mục đích chuyến đi là để ông thiết lập và mở rộng kênh đối thoại về Nhân quyền từ các Tổ chức bảo vệ Nhân quyền Quốc tế cũng như là cùng với chính phủ Hoa kỳ đối với Việt Nam và sau đó thì ông có buổi làm việc với cơ quan chính phủ Việt Nam và trong đó thì ông cũng sẽ gặp đại diện của các Tổ chức Tôn giáo cũng như những người hoạt động Nhân quyền và Dân chủ đối lập ở tại Việt Nam.

Đoàn chụp chung với ông Markus Loning. Photo courtesy Nguyen Van Dai

Trong nội dung đề cập của tôi và bác sĩ Phạm Hồng Sơn đề cập thì có rất nhiều nội dung. Có một số nội dung thì không thể công bố với họ được, nhưng mà có một số nội dung mà tôi có thể công bố như là : chúng tôi nhấn mạnh đến vai trò của việc cải thiện Nhân quyền Việt Nam đối với quan hệ Việt Nam và Hoa kỳ. Thứ hai là khi Việt Nam có Tự do Dân chủ thì không chỉ đem lại lợi ích cho 90 triệu dân Việt Nam mà còn đem lại lợi ích cho quan hệ Việt Nam và Hoa kỳ cũng như là đem lại Hoà bình, ổn định và Thịnh vượng chung cho khu vựa Châu Á Thái Bình Dương.
Và trong phần kết thúc của tôi thì tôi nhấn mạnh đến 5 vấn đề là Ngài Frank Jannuzi cùng Tổ chức Ân xá Quốc tế vá các cơ quan của Quốc hội cũng như là chính phủ Hoa kỳ cần phải nổ lực vận động chính phủ Việt Nam để thực hiện các công việc như sau : thứ nhất là trả tự do cho tất cả những tù nhân chính trị và tôn giáo đang bị giam giữ , thứ hai là chấm dứt quản chế đối với những người đã mãn án tù, thứ ba là chấm dứt sách nhiễu đối với các bloggers và những nhà hoạt động Nhân quyền và Dân chủ đối lập, thứ tư là chấm dứt hạn chế đi lại trong nước cũng như ra nước ngoài của các bloggers cũng như những nhà hoạt động Nhân quyền và Dân chủ đối lập và điều cuối cùng mà cũng là điều mà chúng tôi trong nước đang nổ lực đấu tranh là cho phép người dân Việt Nam thành lập báo chí tư nhân và thành lập các tổ chức chính trị ngoài đảng Công sản.

Tường An : Về phía Tổ chức Ân xá Quốc Tế họ đề cập những gì ? Trong tương lai, Tổ chức Ân xá Quốc Tế có hứa hẹn sẽ làm gì cụ thể hơn để cải thiện vấn để Nhân quyền tại Việt Nam ?
Ls Nguyễn văn Đài : Ông Frank Jannuri ghi chép rất là đầy đủ tất cả những đề nghị của chúng tôi , ông hứa là sẽ nổ lực làm việc với các cơ quan Quốc hội cũng như là chính phủ Hoa kỳ để thực hiện việc vận động chính phủ Việt Nam cải thiện tình trạng Nhân quyền, tôn trọng những quyền con người cơ bản đã được hiến pháp Việt Nam ghi nhận cũng như là Việt Nam đã tham gia ký kết vào những quyền dân sự và chính trị.

Thiện chí từ phía Việt Nam ?

Tường An : Đây không những là lần đầu tiên của Tổ chức Ân xá Quốc tế mà còn là lần đầu tiên của Tổ chức bảo vệ Nhân quyền được phép tới thăm Việt Nam và cũng như được phép làm việc riêng rẽ với các nhân vật đấu tranh độc lập ở trong nước. Theo luật sư, nhà cầm quyền Việt Nam có đánh giá thế nào về sự can thiệp của Tổ chức Ân xá Quốc Tế đến các vấn đề Việt Nam ?
Ls Nguyễn văn Đài: Lần đầu tiên chính phủ Việt Nam đã lựa chọn và mời Ngài Frank Jannuzi tới thăm Việt Nam bởi vì họ cũng biết rằng Ngài Frank Jannuzi trước đây cũng đã từng làm trợ lý cho Phó Tổng thống Mỹ là Joe Biden khi ông còn là Thượng Nghị Sĩ. Khi ông Joe Biden là Phó Tổng thống thì ông tiếp tục làm trợ lý cho Thượng Nghị Sĩ John Kerry. Và bây giờ ông John Kerry là Ngoại trưởng Hoa kỳ và trong tương lai có thể ông cũng sẽ là trợ lý Ngoại trưởng. Ông Frank Jannuzi còn có những mối quan hệ rất tốt với Thượng nghị sĩ John McCain và rất nhiều các quan chức trong chính phủ cũng như Quốc hội Hoa Kỳ cho nên Việt Nam cố gắng làm hài lòng những gì mà ông Frank Jannuzi yêu cầu để hy vọng rằng ông có tác động đến chính sách ngoại giao của Mỹ đối với Việt Nam trong thời gian tới.

Tường An : Trong báo cáo thường niên mang tên “Tình trạng Thế giới năm 2012” của tổ chức Ân xá Quốc tế về tình trạng nhân quyền tại Việt Nam có nói: Việt Nam vẫn tiếp tục cấm đoán nghiêm ngặt quyền tự do bày tỏ quan điểm của công dân và vẫn đàn áp mạnh tay những người bất đồng chính kiến. Luật sư chia sẻ thế nào về nhận xét này ?
Ls Nguyễn văn Đài : Những ghi nhận của Tổ chức Ân xá Quốc Tế về tình trạng Nhân quyền Việt Nam là rất chính xác và trong các cuộc gặp của ông Frank Jannuzi với chính phủ Việt Nam thì ông cũng yêu cầu Việt Nam phải tôn trọng quyền Tự do Ngôn luận, tự do hội họp, tự do lập hội và quyền biểu tình. Phía chính phủ Việt Nam thì rất là hoan nghênh điều đó và họ cũng sẵn sàng chấp nhận đối thoại với chính phủ Hoa kỳ nói riêng và các tổ chức Nhân quyền Quốc tế về mọi vấn đề kể cả vấn đề nhậy cảm nhất như là Nhân quyền, tự do Tôn giáo và vấn đề tranh chấp đất đai.

Tường An :Tháng giêng năm 2012 vừa qua, sau cuộc gặp gỡ với 4 Thượng Nghĩ Sĩ Hoa Kỳ, luật sư đã gặp khó khăn về phía công an, cụ thể là luật sư đã bị công an đe dọa là sẽ đặt chốt gát trước nhà ông. Còn lần này thì sao ?
Ls Nguyễn văn Đài : Đây là lần đầu tiên chính phủ Việt Nam mà đại diện là bộ công an đã chấp thuận cho tôi là một người mới ra tù, đang chịu án quản chế được phép làm việc với đại diện của một tổ chức bảo vệ Quốc tế một cách riêng biệt . Chúng ta cũng ghi nhận thiện chí của đại diện bộ công an bởi vì trước đó, vào ngày thứ bảy, thì đại diện của cơ quan an ninh có đến gặp tôi và thông báo là họ cho phép và hiện nay họ cũng mong muốn được xây dựng mối quan hệ tốt đẹp hơn với Mỹ cho nên là trong buổi làm việc thì cũng nói những gì thật hợp lý cho Việt Nam cũng như mối quan hệ giữa Việt Nam và Hoa kỳ.

Tường An : luật sư có thể rút ra được kết luận gì từ sự thay đổi này ?
Ls Nguyễn văn Đài : Cái sự thay đổi này nó phải đến từ 2 phía. Trong suốt thời gian vừa qua, từ khi Việt Nam đưa bản Hiến pháp ra để lấy ý khiến người dân thì sức ép đòi thay đổi điều 4 Hiến pháp, đa nguyên đa đảng từ khắp mọi tầng lớp người dân rất là mạnh mẽ, đó là sức ép từ trong nước. Còn khi mà Việt Nam liên tục vi phạm Nhân quyền sau khi họ gia nhập Tổ chức Thương mại Quốc tế, vào thời điểm này, họ cũng bắt đầu nhận những trái đắng trong quan hệ của họ đối với cộng đồng Quốc tế nói chung cũng như là chính phủ Hoa kỳ nói riêng. Cho nên là lúc này cũng là thời điểm Việt Nam chuẩn bị phải được xem xét lại về vấn đề Nhân quyền tại Hội đồng Nhân quyền Liên Hiệp Quốc vào tháng 6 tới đây, cho nên là Việt Nam cố gắng cải thiện những hình ảnh rất là xấu của họ về vấn đề Nhân quyền, cho nên đây là một nổ lực của họ.

Tường An : Sau cuộc phỏng vấn này thì luật sư có lời nhắn nhủ gì đến thính giả nghe đài không ạ ?
Ls Nguyễn văn Đài : Cũng nhân dịp được trả lời phỏng vấn của đài Á châu Tự do thì tôi cũng kêu gọi khán thính giả của đài Á châu Tự do ở trong nước hãy tham gia ký vào các kiến nghị của các Nhân sĩ trí thức, các cựu quan chức gửi lên Quốc hội bởi vì chúng ta chỉ còn 1 tháng nữa là kết thúc việc này. Cho nên là bằng chữ ký của mình chúng ta sẽ làm thay đổi đất nước thay vì xuống đưởng biểu tình hay làm những việc rất nguy hiểm thì chúng ta chỉ cần đặt chữ ký như vậy thì đất nước chúng ta sẽ có cơ hội được thay đổi. Tự do Dân chủ sẽ sớm đến với mọi người dân Việt Nam .

Luật sư Nguyễn văn Đài là sáng lập viên của Ủy ban Nhân quyền Việt Nam năm 2006. Ông được giải Hellman-Hammett năm 2007. Ông cũng là giám đốc Công ty Dịch thuật và Tư vấn Việt Luật; đồng thời là Trưởng Văn phòng Luật sư Thiên Ân. Ông và luật sư Lê thị Công Nhân bị bắt ngày 6/3/2007 khi đang giảng dạy về Nhân quyền cho sinh viên tại văn phòng luật sư Thiên Ân, ông bị kết án 4 năm tù và 4 năm quản chế. Được trả tự do ngày 6/3/2011, ngay khi ra khỏi tù, trả lời báo chí, ông vẫn khẳng định việc ông làm là không vi phạm pháp luật và kiên định với con đường đã chọn là cổ xúy cho Dân chủ, xây dựng một chế độ mới tiến bộ hơn, văn minh hơn, đem lại lợi ích cho đất nước, cho dân tộc.



-------------------------------------------------


4-3-2013

VNHRC: Vietnam succeeded in becoming a full member of the World Trade Organization (WTO) in 2007. Since then, the Vietnamese Government has pursued the policy of suppression on human right activists as well as those who advocate pluralism and multi-party system. Consequently, more than 100 people have been jailed and charged, whose sentences mount up to hundreds of years in prison and house arrest.Despite such crack-downs, urges for freedom, democracy and human right respect have been increasing. The people’s pressure for political and legal reforms is burdening on the communist government. At the same time, they have had to eat their own fruits in the relations with the US and the international community, as a result of Vietnam’s bad records in human right violation. This forces them to improve their rough image in the eyes of the international community. For the first time ever, the communist government of Vietnam has invited Mr. Frank Jannuzi, Deputy Executive Director of Amnesty International USA, to the country.

Mr. Frank Jannuzi used to serve former senator Joe Biden, now Vice President of the US, and former senator John Kerry, now US Secretary of the State. He also has close contacts with Senator John McCain and US government agencies.

Before the visit, Mr. Frank Jannuzi had requested to the Vietnamese government that he would not just work with government agencies, but also meet human right and democracy activists. He asked to talk to lawyer Nguyen Van Dai and doctor Pham Hong Son, and the government had accepted.

In the morning of February 27th, 2013, the meeting was held at Metropol Hanoi Hotel. Apart from Frank Jannuzi, there were representatives from the US Embassy, including Political Counsellor Mark Lambert and Political Officer Michael Orona. Vietnamese human right and democracy activists included lawyer Nguyen Van Dai and doctor Pham Hong Son.

In the meeting, Frank Jannuzi said his visit aimed to support and to establish human right dialogues between the US and Vietnam, expanding different channels for the dialogues to improve human right situation in Vietnam, and helping the Vietnamese to exercise basic human rights such as freedom of religion, freedom of speech, freedom of association. He believed this would help enhance US-Vietnamese cooperation and relations. Jannuzi hoped to establish permanent representative of the Amnesty International USA in Vietnam. He also wanted a comprehensive survey on human right issues in Vietnam. In the past, AI USA used to conduct human right surveys in Cambodia and Myanmar.

Regarding talks with Vietnamese government agencies, Frank Jannuzi said Vietnamese officials showed enthusiasm and openness in the meetings. They were, he said, willing to hold dialogues with the US in many areas, even the most sensitive issues of human right and land disputes. They promised to respect human rights, including freedom of religion, freedom of speech, and freedom of association.

Lawyer Nguyen Van Dai and doctor Pham Hong Son, on behalf of Vietnamese human right and democracy activists, highlighted that if human right issues in Vietnam were to be addressed, more than 90 million Vietnamese people would enjoy freedom and equality. This would benefit not just the Vietnamese people but also the US and Pacific-Asian peace and prosperity. Lawyer Dai added that while the communist government had only sought to build strategic partnership with the US, their people wanted to go further by establishing US-Vietnamese alliance.

Lawyer Nguyen Van Dai and doctor Pham Hong Son also discussed other issues with US guests. In his conclusive statement, Nguyen Van Dai urged Frank Jannuzi, AI USA, and US Congress and Government agencies to pressurize the Vietnamese government to:

1/ release all political and religious prisoners;
2/ release from house arrest those who have completed their prison term;
3/ stop harassment of bloggers, human right and democracy activists;
4/ repeal travel restriction of bloggers, human right and democracy activists;
5/ allow private media ownership and non-communist political parties.

The one-hour meeting ended with attendants satisfied with the achievements, and Frank Jannuzi expressed his hope to invite doctor Pham Hong Son to Washington DC.
Prior to the meeting, on December 12th, 2012, the German Embassy had invited lawyer Nguyen Van Dai and doctor Pham Hong Son to lunch and discussion with Human Rights Commissioner Markus Loening.




4-3-2013

VNHRC: Ngay sau khi Việt Nam được gia nhập Tổ chức thương mại thế giới(WTO) vào năm 2007. Kể từ đó, chính phủ Việt Nam đã thực hiện chính sách đàn áp những người hoạt động nhân quyền và đấu tranh đòi đa nguyên, đa đảng. Kết quả là có trên một trăm người đã bị bắt và xét xử với tổng mức án tù lên tới hàng trăm năm, và hàng trăm năm bị quản chế.Mặc dù bị đàn áp như vậy, nhưng những đòi hỏi tự do, dân chủ và tôn trọng các quyền con người vẫn diễn ra mạnh mẽ. Áp lực từ nhân dân đòi hỏi cải cách hệ thống chính trị, luật pháp ngày càng đè nặng lên chính phủ Cộng sản. Đồng thời do những thành tích về vi phạm nhân quyền, chính phủ Cộng sản Việt Nam đã bắt đầu nếm trái đắng trong quan hệ với Hoa Kỳ cũng như cộng đồng quốc tế.

Điều này buộc chính phủ Cộng sản Việt Nam phải cải thiện hình ảnh rất xấu về nhân quyền của họ trong con mắt của cộng đồng quốc tế. Lần đầu tiên trong lịch sử, chính phủ Cộng sản mời Ngài Frank Jannuzi, Phó giám đốc điều hành của Tổ chức Ân xá quốc tế( Amnesty Internation) tới thăm Việt Nam. Ngài Frank Jannuzi đã nhiều năm làm trợ lý cho cựu Thượng nghĩ Joe Biden, nay là Phó Tổng thống Hoa Kỳ, và cựu Thượng nghị sĩ John Kerry, nay là Tân Ngoại trưởng Hoa Kỳ. Ngài Frank Jannuzi còn có những mối quan hệ gần gũi với Thượng nghị sĩ John McCain và các cơ quan của chính phủ Hoa Kỳ.

Ngài Frank Jannuzi đã đề nghị với chính phủ CSVN là trong chuyến thăm, Ngài Frank Jannuzi sẽ không chỉ làm việc với các cơ quan của chính phủ CSVN, mà Ngài Frank Jannuzi còn làm việc và tiếp xúc với những người hoạt động nhân quyền và dân chủ đối lập. Ngài Frank Jannuzi đã đề nghị được làm việc với Luật sư Nguyễn Văn Đài và Bác sĩ Phạm Hồng Sơn. Đề nghị này đã được chính phủ CSVN chấp thuận.

Sáng ngày 27 tháng 2 năm 2013, cuộc gặp đã diễn ra tại khách sạn Metropol Hà Nội. Ngoài Ngài Frank Jannuzi, phía Đại sứ quán Hoa Kỳ có Tham tán chính trị Mark Lambert và Viên chức chính trị Michael Orona. Đại diện cho những người hoạt động nhân quyền và dân chủ đối lập tại Việt Nam có Luật sư Nguyễn Văn Đài và Bác sĩ Phạm Hồng Sơn.

Trong cuộc gặp, Ngài Frank Jannuzi đã thông báo về mục đích chuyến thăm là thiết lập và thúc đẩy đối thoại nhân quyền giữa Hoa Kỳ và Việt Nam. Mở rộng các kênh đối thoại nhân quyền khác nhau nhằm cải thiện tình trạng nhân quyền ở Việt Nam. Giúp cho người dân Việt Nam thực sự được hưởng các quyền con người căn bản như tự do tôn giáo, tự do ngôn luận, hội họp, lập hội,…. Điều đó sẽ giúp tăng cường và thúc đẩy mối quan hệ hữu nghị, hợp tác giữa Hoa Kỳ và Việt Nam. Ngài Franl Jannuzi hy vọng tiếp tục cử các đại diện của Tổ chức Ân xá quốc tế tới thăm và làm việc tại Việt Nam. Và xa hơn, Ngài Frank Jannuzi còn hy vọng có thể đặt đại diện thường trú tại Việt Nam. Ngài Frank Jannuzi mong muốn có một cuộc khảo cứu toàn diện về nhân quyền tại Việt Nam. Trong khu vực Đông Nam Á, Tổ chức Ân xá quốc tế đã từng thực hiện cuộc khảo cứu nhân quyền tại Campuchia và Miến Điện.

Ngài Frank Jannuzi cũng thông báo sơ qua về các buổi làm việc với các cơ quan của chính phủ CSVN. Ngài Frank Jannuzi cho biết là trong các buổi làm việc các quan chức VN tỏ ra rất nhiệt tình và cởi mở. Họ sẵn sàng đối thoại với Hoa Kỳ mọi vấn đề, trong đó có vấn đề nhạy cảm nhất là nhân quyền, tranh chấp đất đai, … Phía Việt Nam cũng hứa sẽ tôn trọng các quyền con người như tự do tôn giáo, tự do ngôn luận, hội họp, lập hội.

Đại diện cho những người hoạt động nhân quyền và dân chủ đối lập ở Việt Nam, Luật sư Nguyễn Văn Đài và Bác sĩ Phạm Hồng Sơn nhấn mạnh rằng tình trạng nhân quyền ở Việt Nam nếu được cải thiện sẽ đem lại tự do, bình đẳng cho hơn 80 triệu người Việt Nam. Điều này sẽ không chỉ đem lại lợi ích cho chính nhân dân Việt Nam mà còn đem lại lợi ích cho Hoa Kỳ, cho hòa bình và thịnh vượng của khu vực Châu Á Thái Bình Dương. Luật sư Đài nhấn mạnh thêm rằng chính phủ CSVN mới chỉ mong muốn xây dựng quan hệ đối tác chiến lược với Hoa Kỳ, nhưng nhân dân Việt Nam còn mong muốn xây dựng quan hệ đồng minh với Hoa Kỳ.

Luật sư Nguyễn Văn Đài và Bác sĩ Phạm Hồng Sơn còn trao đổi thêm nhiều vấn đề khác với phía Hoa Kỳ. Trong kết luận của mình, Luật sư Nguyễn Văn Đài kêu gọi Ngài Frank Jannuzi cùng với Tổ chức Ân xá quốc tế và các cơ quan của Quốc hội, chính phủ Hoa Kỳ hãy nỗ lực vận động chính phủ CSVN thực hiện những vấn đề sau:

1/ Trả tự do cho tất cả các tù nhân chính trị và tôn giáo đang bị giam giữ;
2/ Chấm dứt việc quản chế với những người đã mãn hạn tù;
3/ Chấm dứt việc sách nhiễu với những blogger, những người hoạt động nhân quyền và dân chủ đối lập;
4/ Chấm dứt việc hạn chế đi lại trong nước và ra nước ngoài của những blogger, những người hoạt động nhân quyền và dân chủ đối lập;
5/ Cho phép nhân dân Việt Nam được thành lập báo chí tư nhân và thành lập các đảng phái chính trị ngoài đảng CS.

Sau hơn một giờ, buổi làm việc đã kết thúc. Cả hai bên đều vui mừng và hài lòng với kết quả của buổi làm việc. Ngài Frank Jannuzi hy vọng sẽ mời được Bác sĩ Phạm Hồng Sơn tới thăm Washington DC.
Trước đó, vào ngày 12 tháng 12 năm 2012, bà Đại sứ CHLB Đức đã mời Luật sư Nguyễn Văn Đài và Bác sĩ Phạm Hồng Sơn tới ăn trưa và thảo luận về nhân quyền với Ngài Markus Loening, Đặc sứ nhân quyền của chính phủ CHLB Đức.





No comments:

Post a Comment

View My Stats