12/03/2013
04:12 (GMT + 7)
TT - Trong khuôn
khổ Hội sách Bruxelles (Bỉ), giải Première (giải duy nhất dành cho tiểu thuyết
đầu tay viết bằng tiếng Pháp) đã được Ðài phát thanh và truyền hình Bỉ RTBF
trao cho Nguyễn Hoài Hương với tác phẩm L’ombre douce (Bóng mát dịu êm).
Nguyễn Hoài Hương
Có bố mẹ là người
Việt nhưng được sinh tại Pháp, Nguyễn Hoài Hương học tiếng Pháp ở nhà trường.
Bảo vệ luận án tiến sĩ chuyên ngành văn học hiện đại với đề tài Nước trong
thơ của Paul Claudel và các nhà thơ Trung Quốc và Nhật Bản, cô hiện vừa dạy
học vừa viết văn.
Bóng mát dịu êm là tiểu thuyết dày 156 trang do Nhà
xuất bản Viviane Hamy phát hành năm 2013. Tác phẩm lấy bối cảnh Hà Nội năm
1954. Khi cuộc kháng chiến chống Pháp của VN đang ở giai đoạn cuối, tại một
bệnh viện quân đội, Mai – nữ điều dưỡng trẻ người Việt - gặp Yann - người lính
vùng Bretagne (Pháp) đang bị thương. Vẻ dịu dàng của cô gái Việt đã thu hút anh
chàng lính Pháp hay mơ mộng. Họ yêu nhau và sau đó xa nhau. Liệu lòng dũng cảm
và tình yêu có giúp họ vượt qua những khoảng cách văn hóa và định kiến để gặp
lại nhau?
Với tiểu thuyết
này, Nguyễn Hoài Hương đã bắc một nhịp cầu nối hai nền văn hóa Việt - Pháp
thông qua những phân tích tinh tế và bút pháp độc đáo. Dành gần bốn năm để viết
tác phẩm mình ấp ủ từ lâu, cô giải thích: "Khi tham quan Belle - Île ở
Bretagne, điều bất ngờ đã xảy ra: tôi bị ấn tượng bởi sự giống nhau giữa phong
cảnh mà tôi đang khám phá với Hà Nội". Nguyễn Hoài Hương giải thích thêm:
"Ðối với một tác giả, một trong những điều khó diễn tả nhất là tình yêu vì
nó muôn hình vạn trạng, phù du và tinh tế. Tôi đã thử cố gắng tiến đến gần nhất
cái không thể diễn tả này".
Ra đời năm 2007,
giải Première của RTBF được xét tặng hằng năm cho tiểu thuyết đầu tay viết bằng
tiếng Pháp. Có 20 tác phẩm tham gia kỳ xét giải 2013. Tác phẩm của Nguyễn Hoài
Hương nhận được 7/11 phiếu của hội đồng giám khảo. Giải thưởng có giá trị hiện
kim là 5.000 euro.
Theo RTBF
Les Radios de la RTBF
07
mars 2013, 12:58
Pour son premier
roman L’OMBRE DOUCE, publié aux éditions Viviane Hamy. Son livre a été choisi
par un jury d’auditeurs de La Première parmi une sélection de vingt premiers
romans. Ce prix, doté de 5.000 €, lui a été remis par Jean-Paul Philippot,
Administrateur général de la RTBF, ce jeudi 7 mars 2012 à 12h30, dans le cadre
de la Foire du Livre de Bruxelles à Tour & Taxis. Le Prix Première récompense
un premier roman francophone. C’est sa 7e édition !
Jusqu’où
peut-on aller par amour lorsque le monde autour de vous se fracasse ?
Un premier roman subtil et puissant !
Un premier roman subtil et puissant !
“Hanoï,
1954.
La guerre d’Indochine touche à sa fin, mais l’armée populaire vietnamienne continue d’attaquer les troupes françaises sans relâche.
La guerre d’Indochine touche à sa fin, mais l’armée populaire vietnamienne continue d’attaquer les troupes françaises sans relâche.
Dans
un hôpital militaire, Mai, jeune aide-soignante, rencontre Yann, un soldat
français atteint au thorax. Entre la douce Annamite et le jeune Breton qui
rêvait d’ailleurs, c’est le coup de foudre. Les deux jeunes gens vont s’aimer
par-delà les barrières culturelles, dans les fracas d’un univers qui s’écroule.
L’horreur de Diên Biên Phu va les séparer. Le courage et l’absolu de l’amour
les réuniront-ils ?
L’auteure
confronte ces amants douloureux à la férocité de l’Histoire, dont les échos
résonnent encore de nos jours. Il est question de révolution, de choix
politiques et du choc, parfois rude, des civilisations. Ce roman dit la
noirceur de l’âme humaine, mais aussi sa grandeur. Le désarroi et la fatalité,
mais aussi la jeunesse et la beauté.
Les
deux héros sont simples et lumineux, éperdument épris de liberté, de respect et
de justice. Deux coeurs éternels, magnifiés par une langue élégante, pudique et
pourtant si forte.”
Laurent
Dehossay, Le grand Mag
Hoai
Huong Nguyen
est née en France de parents vietnamiens. Son nom signifie “Se souvenir du
pays”. De langue maternelle vietnamienne, elle a appris le français à l’école.
Détentrice d’un doctorat en Lettres modernes sur le thème de “L’eau dans la
poésie de Paul Claudel et celle de poètes chinois et japonais”, elle se partage
entre son travail d’écriture et l’enseignement.
L’Ombre
douce
est son premier roman.
No comments:
Post a Comment