THÁNG 11 19, 2015
Bất
chấp những cam kết theo TPP, các điều luật hà khắc mới được đề xuất
(New
York, ngày 20 tháng Mười Một năm 2015) – Hôm nay, Tổ chức Theo dõi Nhân quyền
tuyên bố Việt Nam đang sử dụng các điều luật mơ hồ về an ninh quốc gia để bịt
miệng các nhà bất đồng chính kiến và bắt giữ những người phê bình chính quyền.
Hoa Kỳ và các quốc gia thành viên khác của Hiệp định Thương mại Xuyên Thái Bình
Dương (TPP) cần gây sức ép để Việt Nam không thông qua các điều luật dự thảo có
nội dung gia tăng các chế tài mang tính vi phạm nhân quyền để sửa đổi, bổ sung
bộ luật hình sự vốn đã hà khắc.
Tháng
Mười một năm 2015, Bộ trưởng Bộ Công an Trần Đại Quang báo cáo với Quốc hội rằng
từ tháng Sáu năm 2012 đến tháng Mười một năm 2015, “ngành công an đã tiếp nhận,
bắt giữ, xử lý 1.410 vụ, 2.680 đối tượng xâm phạm an ninh quốc gia.” Tướng
Quang cho biết rằng, “Cũng trong khoảng thời gian này, số đối tượng chống đối
đã lập hơn 60 hội, nhóm bất hợp pháp dưới danh nghĩa dân chủ, nhân quyền với
khoảng 350 đối tượng tham gia ở 50 tỉnh, thành.”
“Việc
chính phủ Việt Nam công bố đã bắt giữ và xử lý hàng ngàn người, đồng thời thừa
nhận đã đưa vào tầm ngắm các nhóm hoạt động về dân chủ và nhân quyền, gây lo ngại
sâu sắc,” ông Brad Adams, Giám đốc Ban Á Châu của Tổ chức Theo dõi Nhân quyền
phát biểu. “Điều này gợi ra một thực tế rằng chính quyền Việt Nam đang quá lạm
dụng các điều luật an ninh quốc gia vốn đã hà khắc, để hình sự hóa các hành vi
ngôn luận ôn hòa và đàn áp những người phê bình chính quyền.”
Quốc hội
Việt Nam đang xem xét dự thảo bộ luật hình sự sửa đổi và bộ luật tố tụng hình sự
sửa đổi trong phiên hiện hành, sẽ kết thúc vào ngày 28 tháng Mười một. Một số
điều luật bổ sung được đề xuất dường như nhằm vào các nhà hoạt động và những
người phê bình chính quyền. Thay vì loại bỏ các điều luật vốn đã hà khắc, thì
chính phủ lại đề xuất các chế tài trừng phạt còn nặng nề hơn đối với những người
hoạt động nhân quyền và các blogger.
Theo Tổ
chức Theo dõi Nhân quyền, chính quyền Việt Nam có “thành tích” dày dặn về việc
bắt giữ người dân với lý do được gán cho là vi phạm các điều luật về an ninh quốc
gia, tạm giam họ trong một thời gian dài không được tiếp cận nguồn hỗ trợ pháp
lý hay được gia đình thăm gặp, và không được chăm sóc y tế đầy đủ. Tình trạng từng
người trong số 2.680 cá nhân được Tướng Quang nhắc đến cần phải được làm rõ
càng sớm càng tốt. Chính quyền Việt Nam cần công bố thông tin về từng vụ, bao gồm
tên họ; tội danh cáo buộc nếu có; có bị xét xử hay không; thời gian đã hoặc
đang giam giữ từng người; cùng với các chi tiết khác có liên quan.
Chính
quyền Việt Nam thường sử dụng các điều luật có nội dung mơ hồ và có thể được diễn
giải tùy tiện trong bộ luật hình sự và các bộ luật khác để bỏ tù những người bất
đồng chính kiến về tôn giáo và chính trị. Trong đó bao gồm “hoạt động nhằm lật
đổ chính quyền nhân dân” (điều 79 bộ luật hình sự, với mức án lên tới tử hình);
“phá hoại khối đại đoàn kết dân tộc” (điều 87 bộ luật hình sự, mức án tới 15
năm tù); “tuyên truyền chống Nhà nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam” (điều
88, mức án tới 20 năm tù); “phá rối an ninh” (điều 89, mức án lên tới 15 năm
tù); “trốn đi nước ngoài hoặc ở lại nước ngoài để chống chính quyền nhân dân”
(điều 91, mức án lên tới chung thân); và “các hình phạt bổ sung” nhằm tước đoạt
một số quyền của những người từng bị kết án về các tội danh “an ninh quốc gia,”
buộc phải chịu quản chế với thời gian có thể lên tới năm năm và tịch thu một phần
hoặc toàn bộ tài sản của họ (điều 92).
Ngoài
ra, Việt Nam cũng sử dụng các điều luật khác trong bộ luật hình sự để nhằm vào
những người bất đồng chính kiến ôn hòa, ví dụ như “lợi dụng các quyền tự do dân
chủ xâm phạm lợi ích Nhà nước, quyền, lợi ích hợp pháp của các tổ chức, công
dân” (điều 258), hoặc “gây rối trật tự công cộng” (điều 245) hay các tội danh
như trốn thuế.
Trong
các điều khoản mới được đề xuất, mang tính hà khắc hơn, điều 109 (thay thế điều
79 trước đây), điều 117 (thay thế điều 88 trước đây) và điều 118 (thay thế điều
89 trước đây) đều có thêm điều khoản mới với nội dung, “người chuẩn bị phạm tội
này thì bị phạt tù từ một đến năm năm.”
“Bộ luật
hiện hành đã đủ tệ, và đã được chính quyền áp dụng thường xuyên một cách tùy tiện
để dập tắt tiếng nói của những người phê bình,” ông Adams nói. “Nhưng bỏ tù một
người dân tới năm năm chỉ vì chính quyền nghĩ rằng họ có thể lên tiếng hay tổ
chức các hoạt động bất đồng chính kiến thì thật là lố bịch.”
Trong
hai năm 2014 và 2015, giữa quá trình đàm phán Hiệp định Thương mại Xuyên Thái
Bình Dương (TPP), Việt Nam đã phóng thích 14 nhà hoạt động và blogger dưới sức
ép của Hoa Kỳ. Tuy nhiên, nhiều người khác vẫn đang bị giam giữ, trong đó có những
người chưa đưa ra xét xử.
Trong
những người đang thụ án tù có các blogger Trần Huỳnh
Duy Thức và Bùi Thị
Minh Hằng, Cha Nguyễn Văn Lý, nhạc sĩ Trần Vũ
Anh Bình và Võ Minh Trí, các nhà hoạt động nhân quyền Đặng Xuân Diệu, Hồ Đức Hòa và Nguyễn Đặng Minh Mẫn,
và nhà
hoạt động quyền lợi về đất đai Hồ Thị Bích Khương. Trong những trường hợp
chưa đưa ra xét xử, có các blogger Nguyễn Hữu
Vinh (bút danh Anh Ba Sàm), Nguyễn Thị Minh Thúy, và Nguyễn Đình Ngọc (bút
danh Nguyễn Ngọc Già), bị bắt từ năm 2014.
Khi vấn
đề quyền của người lao động được chú ý cao, vào tháng Sáu năm 2014, Việt Nam đã
phóng thích nhà hoạt động vì quyền lợi người lao động Đỗ Thị Minh Hạnh,
bị bắt và truy tố năm 2010 theo điều 89 vì đã giúp tổ chức một cuộc đình công tự
phát. Những người cộng sự của Hạnh, Nguyễn
Hoàng Quốc Hùng và Đoàn Huy Chương, vẫn đang phải ngồi tù. Nếu bộ luật hình
sự sửa đổi được thông qua, Hạnh, Hùng và Chương có thể bị bắt chỉ vì chính quyền
lo ngại họ có thể giúp người lao động tổ chức đình công.
Theo
báo cáo của Tướng Quang, công an Việt Nam đã “ngăn chặn kịp thời hoạt động của
số đối tượng chống đối trong nước kích động, lôi kéo quần chúng tụ tập tuần
hành, biểu tình chống Đảng, Nhà nước. Chủ động tấn công chính trị, bao vây cô lập,
phân hóa, ly gián số đối tượng cầm đầu, không để tập hợp lực lượng dưới các
hình thức ‘tổ chức xã hội dân sự.’” Tướng Quang khẳng định nhiệm vụ của công an
bao gồm việc “ngăn chặn ý đồ hình thành và công khai tổ chức chính trị đối lập
trong nước cũng như hoạt động lập, công khai hóa các hội, nhóm bất hợp pháp
trên Internet.”
“Dường
như chính quyền Việt Nam ra vẻ thiện chí trong quá trình đàm phán TPP, còn bây
giờ sau khi ký được thỏa thuận rồi thì lại tiến hành các bước nhằm xiết chặt sự
kiểm soát đối với những người chỉ trích chính phủ,” ông Adams nói.
*
Muốn
biết thêm các báo cáo của Tổ chức Theo dõi Nhân quyền về Việt Nam, vui lòng
truy cập:
*
Để
biết thêm thông tin, vui lòng liên hệ:
Ở San
Francisco, Brad Adams (tiếng Anh): +1-347-463-3531 (di động); hoặc adamsb@hrw.org. Twitter:
@BradMAdams
Ở Bangkok, Phil Robertson (tiếng Anh, tiếng Thái): +66-85-060-8406 (di động); hoặc robertp@hrw.org. Twitter: @Reaproy
Ở Washington, DC, John Sifton (tiếng Anh): +1-646-479-2499 (di động); hoặc siftonj@hrw.org. Twitter: @johnsifton
Ở Bangkok, Phil Robertson (tiếng Anh, tiếng Thái): +66-85-060-8406 (di động); hoặc robertp@hrw.org. Twitter: @Reaproy
Ở Washington, DC, John Sifton (tiếng Anh): +1-646-479-2499 (di động); hoặc siftonj@hrw.org. Twitter: @johnsifton
--------------------------------
XEM THÊM :
Việt Nam: Chấm dứt đàn áp
kiểu “Tà đạo” đối với các tín đồ Cơ đốc giáo người Thượng THÁNG
6 26, 2015
Abbott có thói quen trọng
thị các chính quyền độc tài. Liệu với trường hợp Việt Nam có gì khác chăng? THÁNG
3 18, 2015
No comments:
Post a Comment