Ts.
Nguyễn Đình Thắng
18-2-2016
Ghi
nhanh ngày đầu của hội nghị tự do tôn giáo ở Á Châu
Ngày
18 tháng 2, 2016
Hôm
nay, ngày đầu của hội nghị 4 ngày, dầy đặc sinh hoạt từ 8 giờ sáng
đến gần 10 giờ khuya. Chúng tôi thu hoạch được nhiều kết quả. Nhiều
tổ chức quốc tế rất ngạc nhiên và phấn khởi khi lần đầu tiên tiếp
xúc với người của các cộng đồng tôn giáo ở Việt Nam mà họ ít biết
đến: Cao Đài, Phật Giáo Khmer Krom, và Hồi Giáo Chăm.
8:00 am – Phái đoàn Việt
Nam tề tựu tại nơi ăn sáng để họp bàn kế hoạch thành lập “bàn
tròn” tự do tôn giáo Việt Nam. Bà cựu Phó Tổng Thống Annette Lu đến
bàn của chúng tôi để bắt tay hỏi thăm từng người và chụp hình chung.
Ít lâu sau, tôi thấy Ts. Katrina Lantos-Swett, Uỷ Viên của Uỷ Hội Hoa Kỳ
về Tự Do Tôn Giáo Quốc Tế và Chủ Tịch tổ chức Lantos Foundation for
Human Rights and Justice, bước vào; tôi giới thiệu Cô Katrina, một người
tôi quen biết từ lâu, với các người trong phái đoàn. Một chốc sau lại
gặp Anh Daniel Nadel và Cô Victoria Thoman của Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ và
Cô Tina Mufford, nhân viên của Uỷ Hội Hoa Kỳ về Tự Do Tôn Giáo Quốc
Tế. Năm ngoái Cô Victoria đến Việt Nam cùng với Đại Sứ Lưu Động David
Saperstein; sau đó ít lâu Cô Tina Mufford cũng đến Việt Nam cùng phái
đoàn của Uỷ Hội. Khi chúng tôi vừa ăn xong thì Ts. Scott Flipse xuất
hiện – có lẽ anh ta ngủ dậy trễ. Anh Scott và tôi quen nhau từ 20
năm nay khi anh ta là nhân viên lập pháp cho DB Frank Wolf và góp phần
biên soạn Luật Tự Do Tôn Giáo Quốc Tế. Bây giờ anh Scott là nhân viên
của Uỷ Hội Trung Quốc mà DB Christopher Smith là chủ tịch.
9:30 am – Hội nghị khai mạc
với lời chúc của vị đại diện Toà Thánh Vatican, một mục sư Tin Lành
và vị giáo chủ, Thầy Huen-yuan, của một tôn giáo đặc thù của Đài
Loan: đạo Weixin. Sau này tôi được biết thêm về tài tiên đoán của vị
giáo chủ này. Bà cựu Phó Tổng Thống Annette Lu, rồi Ts. Katrina
Lantos-Swett phát biểu khai mạc hội nghị. Trong phần phát biểu Cô
Katrina đã nhắc đến phái đoàn Việt Nam trước cử toạ lên đến 200
người. Tiếp đến là cựu Đại Sứ Hoa Kỳ Mark Lagon, nay là Chủ Tịch
Freedom House. Và cuối cùng là Ts. Bob Fu, Chủ Tịch tổ chức China
Aid. Tôi biết anh Bob từ chục năm nay khi anh ấy nhờ giúp cho một nhà
tranh đấu Trung Quốc xin tị nạn ở Hoa Kỳ. Anh Bob là một lãnh đạo
sinh viên tranh đấu tại quảng trường Thiên An Môn năm nào và cũng là
người tị nạn. Freedom House và China Aid đồng tổ chức hội nghị này.
12:00 pm – Mọi người dùng
bữa trưa. Ban tổ chức cho ăn toàn các món chay. Phái đoàn Việt Nam
được xếp ngồi rải ra ở nhiều bàn khác nhau, tiện cho việc làm quen
và nối kết. Tôi làm quen với 2 tổ chức tranh đấu cho quyền tự do tôn
giáo đã nghe danh từ lâu: Stefanus Alliance International ở Na Uy và Open
Doors ở Hoà Lan. Ts. Heiner Bielefeldt, Báo Cáo Viên Đặc Biệt của LHQ
về tự do tôn giáo hay niềm tin, gởi lời chào qua video. Ts. Bielefeldt
kể về hội nghị về tự do tôn giáo hay niềm tin ở Đông Nam Á mà BPSOS
đồng tổ chức ở Bangkok, Thái Lan hồi tháng 10 năm ngoái.
1:50 pm – Về phòng đánh
răng rửa mặt rồi đến dự buổi khoáng đại kế tiếp, bắt đầu lúc 2
giờ. Đây là phần chia sẻ kinh nghiệm của các đại biểu quốc hội đến
từ nhiều quốc gia. Họ cho biết về mạng lưới những đại biểu quốc
hội toàn thế giới quan tâm về nhân quyền. Kết luận là cần có sự
phối hợp giữa các nhà lập pháp vì nhân quyền và các tổ chức xã
hội dân sự để tăng hiệu quả cho cả hai bên.
Ts. Thắng và Ls.
Greg Mitchell trình bày về "bàn tròn đa tôn giáo", ngày
18/02/2016 (ảnh BPSOS)
4:30 pm – Đây là phần
giới thiệu công thức “bàn tròn đa tôn giáo” do Anh Greg Mitchell, luật
sư nhân quyền, và tôi trình bày. Từ 2 năm qua, tôi vẫn gặp anh
Greg ở các buổi họp “bàn tròn đa tôn giáo” Hoa Kỳ. Anh ta chia sẻ kinh
nghiệm về bàn tròn này, còn tôi thì trình bày nỗ lực để mở ra các
bàn tròn tương tự ở Đông Nam Á, qua hội nghị ở Bangkok mà Ts.
Bielefeldt nói đến. Sau đó là phần thảo luận rất sôi nổi. Nói chung
mọi người tỏ ra phấn khởi với công thức “bàn tròn đa tôn giáo” –
chúng tôi trao đổi danh thiếp với nhiều người trong cử toạ. Người đặc
trách bộ phận Á Châu của tổ chức Heritage Foundation, một tổ chức
chuyên về nghiên cứu chính sách có trụ sở ở Hoa Thịnh Đốn, hẹn gặp
riêng với chúng tôi để bàn việc hợp tác. Trong suốt buổi hội thảo,
tôi nhờ Giáo Sư Reg Reimer, người Canada, giúp phần thông dịch cho Cô Kim, thành viên Khối Nhơn Sanh Đạo
Cao Đài. Gs. Reimer nói tiếng Việt lưu loát. Cô Kim rất chịu khó
phân phối bản lập trường của Khối Nhơn Sanh đến mọi người tham dự
hội thảo. Cô Kim được sự trợ giúp của hai người bạn cùng phái đoàn:
Anh Huy thuộc cộng đồng Chăm Hồi
Giáo, và anh Son thuộc cộng
đồng Khmer Krom Phật Giáo.
6:30 pm – Mọi người được 30
phút nghỉ ngơi, trả lời email. Trên đường về phòng tôi gặp phái đoàn
của Bộ Ngoại Giao và Uỷ Hội Hoa Kỳ về tự do tôn giáo quốc tế đang
đợi thang máy. Thế là chúng tôi ráp vào nói chuyện. Họ cho biết là
rất thích công thức “bàn tròn đa tôn giáo”. Tôi biết ra anh Daniel
Nadel, Giám Đốc Văn Phòng Tự Do Tôn Giáo Quốc Tế của Bộ Ngoại Giao
Hoa Kỳ, trước đây là luật sư của tổ chức Lawyers’ Committee for Human
Rights. Tôi kể cho anh ta vụ LAVAS, chương trình pháp lý cho thuyền nhân
Việt Nam do tôi đồng sáng lập dưới tán dù của BPSOS, đã kiện Bộ
Ngoại Giao lên đến tận Tối Cao Pháp Viện năm 1997 theo gợi ý của tổ
chức Lawyers’ Committee for Human Rights. Anh ta nói là có nghe đến
vụ này và tỏ ra thích thú. Đấy, ở Hoa Kỳ người dân kiện chính phủ
khi vi luật là bình thường và rồi hai bên lại vui vẻ làm việc thân thiết
với nhau. Tôi hẹn họ sáng mai cùng ăn sáng với phái đoàn Việt Nam.
Ts. Thắng cùng với
Cô Anastasia Lin, Hoa Hậu Thế Giới Canada, ngày 17/02/2016 (ảnh BPSOS)
7:00 pm – Bữa cơm chiều do
Thị Trưởng Cheng Wen-tsan của thành phố Đào Viên khoản đãi. Ông ta mở
lời chào đón mọi người. Điều này cho thấy chính quyền Đài Loan làm
việc rất chặt với xã hội dân sự, một kinh nghiệm mà tôi đã trải qua
khi hợp tác với chính quyền và các tổ chức tư nhân Đài Loan để
chống buôn người. Tôi được xếp ngồi cạnh Cô Anastasia Lin, Hoa Hậu Thế
Giới Canada năm 2015. Cô ta là dân Canada gốc Hoa, sống ở Toronto. Cô trở
thành nổi tiếng trong giới đấu tranh nhân quyền khi cô dùng vị thế hoa
hậu để lên tiếng chỉ trích việc buôn nội tạng ở Trung Quốc. Thế là
gia đình cô ở Trung Quốc bị trả thù bởi chính quyền. Cô bị cấm nhập
cảnh để dự thi Hoa Hậu Thế Giới được tổ chức ở Trung Quốc. Vụ này
tạo sự phẫn nộ trong dư luận quốc tế đối với Trung Quốc. Cô Anastasia
ngạc nhiên khi tôi kể về tình trạng bắt cóc phụ nữ và trẻ em để mổ
lấy nội tạng bán sang Trung Quốc ngày càng tăng ở Việt Nam. Cô cũng
ngạc nhiên khi được tôi cho biết về tình trạng buôn người từ Việt Nam
sang Đài Loan. Cô xin thêm thông tin và hứa sẽ vận động giới truyền
thông quốc tế để lên tiếng về các vấn đề này. Giữa những món ăn,
tôi đi “chào bàn” để làm quen thêm với các bạn bè quốc tế.
9:30 pm – Tôi “chuồn” sớm
về phòng để viết bài này, trả lời email và phối hợp với tổ chức
nhân quyền ở Âu Châu trong lá thư chung lên tiếng về vụ Ls. Nguyễn Văn
Đài và đồng sự Lê Thu Hà bị bắt giam tuỳ tiện.
11:00 pm – Tắt đèn đi ngủ
để sáng mai còn dậy rất sớm, lúc 4 giờ, để hoàn tất một số công
việc ở Hoa Kỳ, trước khi các công sở bên ấy đóng cửa.
Bài liên quan:
Những
giòng ghi vội trong ngày “tiền hội nghị:
Phái
đoàn Việt Nam tham gia diễn đàn tự do tôn giáo Á Châu
No comments:
Post a Comment