ÂN XÁ QUỐC TẾ
THÔNG CÁO
BÁO CHÍ
Ngày 21 tháng 12, 2012
Việt Nam: Hãy thả blogger, ngưng bóp
nghẹt tiếng nói đối kháng
Ba blogger Việt Nam bị án tù nặng nề vì
bị buộc tội tuyên truyền chống phá nhà nước phải được thả ngay lập tức, Ân Xá
Quốc Tế lên tiếng trước phiên tòa phúc thẩm vào ngày 28 tháng 12, 2012.
Các vị blogger này bị kết án tù vào
ngày 24 tháng 9, 2012 sau một phiên xử vỏn vẹn có vài tiếng đồng hồ.
Nguyễn Văn Hải, còn có bút danh Điếu Cày, bị kết án 12 năm tù giam; Tạ Phong Tần, cựu sĩ quan công an, bị án tù 10 năm; và Phan Thanh Hải, còn có bút danh Anh Ba Sài Gòn bị 4 năm tù.
Phiên tòa phúc thẩm sẽ diễn ra tại Tòa Án Nhân Dân Tối Cao, Tp.HCM.
Theo ông Rupert Abbott, chuyên viên nghiên cứu về Việt Nam của Ân Xá Quốc Tế,“Bản án cho các blogger này là một mưu tính trắng trợn của nhà chức trách Việt Nam để bóp nghẹt tiếng nói đối kháng”.
“Chúng tôi xem các blogger này là tù nhân lương tâm, bị giam giữ chỉ vì thực thi ôn hòa quyền tự do ngôn luận của họ qua các bài viết trên mạng. Họ phải được thả ngay lập tức và vô điều kiện.”
“Trong năm nay nhà chức trách Việt Nam đã gia tăng việc đàn áp các tiếng nói chỉ trích chính quyền, với các blogger, nhạc sĩ, luật sư, nhà hoạt động côngđoàn, thành viên tổ chức tôn giáo, nhà đấu tranh dân chủ và những người khác bịbỏ tù.”
“Đây là một chiều hướng đáng quan ngại cần phải chấm dứt - các nhà bảo vệ nhân quyền phải được phép đóng góp vào việc phát triển đất nước của họ, mà không phải lo sợ tù tội vì những hoạt động ôn hòa của họ.”
Thông tin phụ trội
“Việt Nam: Blogger bị kết án tù tại Việt Nam”, Ân Xá Quốc Tế, Hành Động Khẩn, ngày 4 tháng 10, 2012.
“Việt Nam: Án tù đầy hổ thẹn cho bloggers nhằm bóp nghẹt tự do ngôn luận”, Ân Xá Quốc Tế, Thông Cáo Báo Chí, ngày 24 tháng 9, 2012.
“Việt Nam: Ngưng đàn áp tự do ngôn
luận”, Ân Xá Quốc Tế, Thông Cáo Báo Chí, ngày 7 tháng 8, 2012.
AI Index:
PRE01/631/2012
=======================
AMNESTY INTERNATIONAL
PRESS RELEASE
21 December 2012
Viet Nam: Release bloggers, stop silencing dissent
Three Vietnamese bloggers given harsh prison sentences for alleged anti-state propaganda must be freed immediately, Amnesty International said ahead of their appeal hearing on 28 December 2012.
The bloggers were sentenced on 24 September 2012 after a trial lasting only a few hours.
Nguyen Van Hai, known as Dieu Cay (“the peasant’s pipe”) was sentenced to 12 years in prison; former policewoman Ta Phong Tan to 10 years; and Phan Thanh Hai, known as AnhBaSaiGon, to four years.
Their appeal hearing will take place at the Supreme People’s Court in Ho Chi Minh City.
“The bloggers’ sentences are a blatant attempt by the Vietnamese authorities to silence dissenting views,” said Rupert Abbott, Amnesty International’s Researcher on Viet Nam.
“We consider the bloggers to be prisoners of conscience, detained solely for the peaceful exercise of their right to freedom of expression through their online writings. They must be released immediately and without conditions.”
“The Vietnamese authorities have this year stepped up their harsh crackdown on voices critical of the government, with bloggers, songwriters, lawyers, labour activists, members of religious groups, democracy activists and others put behind bars.”
“This is a very worrying trend that must end – human rights defenders should be allowed to contribute to the development of their country, not fear prison because of their peaceful activities.”
Further information
“Vietnam: Bloggers sentenced to prison in Vietnam”, Amnesty International Urgent Action, 4 October 2012.
“Viet Nam: Bloggers’ shameful jail sentences aim to stifle free speech”,Amnesty International Press Release, 24 September 2012.
“Viet Nam: Halt crackdown on freedom of expression”, Amnesty International Press Release, 7 August 2012.
AI Index: PRE01/631/2012
21 December 2012
Viet Nam: Release bloggers, stop silencing dissent
Three Vietnamese bloggers given harsh prison sentences for alleged anti-state propaganda must be freed immediately, Amnesty International said ahead of their appeal hearing on 28 December 2012.
The bloggers were sentenced on 24 September 2012 after a trial lasting only a few hours.
Nguyen Van Hai, known as Dieu Cay (“the peasant’s pipe”) was sentenced to 12 years in prison; former policewoman Ta Phong Tan to 10 years; and Phan Thanh Hai, known as AnhBaSaiGon, to four years.
Their appeal hearing will take place at the Supreme People’s Court in Ho Chi Minh City.
“The bloggers’ sentences are a blatant attempt by the Vietnamese authorities to silence dissenting views,” said Rupert Abbott, Amnesty International’s Researcher on Viet Nam.
“We consider the bloggers to be prisoners of conscience, detained solely for the peaceful exercise of their right to freedom of expression through their online writings. They must be released immediately and without conditions.”
“The Vietnamese authorities have this year stepped up their harsh crackdown on voices critical of the government, with bloggers, songwriters, lawyers, labour activists, members of religious groups, democracy activists and others put behind bars.”
“This is a very worrying trend that must end – human rights defenders should be allowed to contribute to the development of their country, not fear prison because of their peaceful activities.”
Further information
“Vietnam: Bloggers sentenced to prison in Vietnam”, Amnesty International Urgent Action, 4 October 2012.
“Viet Nam: Bloggers’ shameful jail sentences aim to stifle free speech”,Amnesty International Press Release, 24 September 2012.
“Viet Nam: Halt crackdown on freedom of expression”, Amnesty International Press Release, 7 August 2012.
AI Index: PRE01/631/2012
-------------------------------
VOA
21.12.2012
Tổ chức Ân xá Quốc tế nói rằng ba
blogger bị chính quyền Việt Nam phạt nặng về tội ‘tuyên truyền chống nhà nước’
phải được trả tự do ngay tức khắc.
Thông cáo báo chí của Tổ chức Ân xá Quốc tế đưa ra hôm thứ Sáu, một tuần lễ trước phiên phúc thẩm của các blogger Điếu Cày, Tạ Phong Tần, và Anh Ba Sài Gòn, nói rằng ba người này đã bị kết án hôm 24 tháng 9, sau vụ xử chỉ kéo dài vài tiếng đồng hồ.
Blogger Điếu Cày, Nguyễn Văn Hải, bị phạt 12 năm tù; cựu cảnh sát viên Tạ Phong Tần bị phạt 10 năm; và Phan Thanh Hải, tự Anh Ba Sài Gòn, 4 năm.
Ông Rupert Abbott, chuyên viên về Việt Nam, Lào và Campuchia của Tổ chức Ân xá Quốc tế cho biết:
“Bản án của các blogger này rõ ràng là ý đồ của nhà chức trách Việt Nam muốn bịt miệng các quan điểm trái chiều. Chúng tôi xem họ là tù nhân lương tâm, bị bắt chỉ vì muốn hành xử một cách ôn hòa quyền tự do ngôn luận thông qua các bài viết của họ trên mạng. Họ phải được trả tự do ngay tức khắc và không điều kiện.”
Ông nói tiếp, trong năm qua, nhà chức trách Việt Nam đã đẩy mạnh cuộc đàn áp thô bạo các tiếng nói phê phán chính quyền; nhiều blogger, nhà soạn nhạc, luật gia, những người bênh vực quyền của người lao động, các nhà hoạt động dân chủ và nhiều người khác đã bị cầm tù:
“Đây là một xu hướng đáng lo ngại và cần phải chấm dứt, những người tranh đấu cho nhân quyền cần phải được phép đóng góp cho công cuộc phát triển đất nước, thay vì phải ngồi tù vì những hoạt động ôn hòa.”
Trước đó, các luật sư Hà Huy Sơn, bảo vệ cho Điếu Cày; và Nguyễn Quốc Đạt, bảo vệ cho chị Tạ Phong Tần, đã xác nhận với VOA về phiên phúc thẩm ngày 28 tháng này tại Tòa án Nhân dân Tối cao Thành phố Hồ Chí Minh.
Thông cáo báo chí của Tổ chức Ân xá Quốc tế đưa ra hôm thứ Sáu, một tuần lễ trước phiên phúc thẩm của các blogger Điếu Cày, Tạ Phong Tần, và Anh Ba Sài Gòn, nói rằng ba người này đã bị kết án hôm 24 tháng 9, sau vụ xử chỉ kéo dài vài tiếng đồng hồ.
Blogger Điếu Cày, Nguyễn Văn Hải, bị phạt 12 năm tù; cựu cảnh sát viên Tạ Phong Tần bị phạt 10 năm; và Phan Thanh Hải, tự Anh Ba Sài Gòn, 4 năm.
Ông Rupert Abbott, chuyên viên về Việt Nam, Lào và Campuchia của Tổ chức Ân xá Quốc tế cho biết:
“Bản án của các blogger này rõ ràng là ý đồ của nhà chức trách Việt Nam muốn bịt miệng các quan điểm trái chiều. Chúng tôi xem họ là tù nhân lương tâm, bị bắt chỉ vì muốn hành xử một cách ôn hòa quyền tự do ngôn luận thông qua các bài viết của họ trên mạng. Họ phải được trả tự do ngay tức khắc và không điều kiện.”
Ông nói tiếp, trong năm qua, nhà chức trách Việt Nam đã đẩy mạnh cuộc đàn áp thô bạo các tiếng nói phê phán chính quyền; nhiều blogger, nhà soạn nhạc, luật gia, những người bênh vực quyền của người lao động, các nhà hoạt động dân chủ và nhiều người khác đã bị cầm tù:
“Đây là một xu hướng đáng lo ngại và cần phải chấm dứt, những người tranh đấu cho nhân quyền cần phải được phép đóng góp cho công cuộc phát triển đất nước, thay vì phải ngồi tù vì những hoạt động ôn hòa.”
Trước đó, các luật sư Hà Huy Sơn, bảo vệ cho Điếu Cày; và Nguyễn Quốc Đạt, bảo vệ cho chị Tạ Phong Tần, đã xác nhận với VOA về phiên phúc thẩm ngày 28 tháng này tại Tòa án Nhân dân Tối cao Thành phố Hồ Chí Minh.
No comments:
Post a Comment